naruhiro.K

naruhiro.Kさん

2025/06/25 10:00

コンタクトレンズの保存液はありますか? を英語で教えて!

薬局で、「コンタクトレンズの保存液はありますか?」と英語で尋ねたいです。

0 133
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/09 05:20

回答

・Do you have any soaking solution for contact lenses?

「コンタクトレンズの保存液はありますか?」は、上記のように表せます。

do you have 〜 ? : 〜を持ってますか?、〜はありますか?
・店や会社などに対して「〜を取り扱っていますか?」という意味でも使われます。

soaking solution : 浸漬液、保存液
・solution は「解決」「解決策」といった意味の名詞ですが「液」「溶液」といった意味も表せます。

contact lenses : コンタクトレンズ

例文
Excuse me, do you have any soaking solution for contact lenses?
すみません、コンタクトレンズの保存液はありますか?

※excuse は「言い訳」「弁明」といった意味の名詞ですが、動詞として「許す」という意味も表すので、excuse me(私を許して)と言うと「すみません」「失礼します」というような軽いニュアンスの謝罪表現になります。
(誰かに話しかける際などによく使われます)

役に立った
PV133
シェア
ポスト