KEENさん
2024/04/16 10:00
コンタクトレンズの保存液が切れた を英語で教えて!
寝る前にコンタクトレンズを外そうとしたときに「コンタクトレンズの保存液が切れた」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
76
回答
・I have run out of a contact lens solution.
・A contact lens solution has gone.
1. I have run out of a contact lens solution.
コンタクトレンズの保存液は英語で「 contact lens solution」となります。
solutionは「解決策」という意味以外にも「溶液、溶剤」という意味もあります。
「run out of A」で「Aを切らす」という意味の動詞句を形成します。
そのため「コンタクトレンズの保存液が切れた」は上記の例文の形になります。
2. A contact lens solution has gone.
コンタクトレンズの保存液を主語にして、言い換えられます。
「A have (has) gone」で「Aがなくなった」という意味になります。
役に立った0
PV76