プロフィール
ynishi28
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして。
私は日本語と英語の両方を母語とし、10年以上にわたり、さまざまな職場環境で日英両言語の翻訳および通訳業務を経験してまいりました。
「愛用アイテム」は、上記のように表せます。 1. Favorite item 「お気に入りのアイテム」や「愛用アイテム」という意味の表現です。 例文 A: What’s your favorite item? あなたの愛用アイテムは何ですか? B: My favorite item is this wallet. 私の愛用しているアイテムはこの財布です。 2. Go to item 「よく使うアイテム」や「定番アイテム」を表現します。特に普段から頻繁に使用するものに使われます。 例文 A: What’s your go to item? 普段よく使っているアイテムは何ですか? B: My go to item is my phone. 私のよく使っているアイテムは携帯電話です。 ご参考になれば幸いです。
「くすみカラー」は、上記のように表せます。 1. Muted color 「落ち着いた色」「彩度を抑えた色」という意味で、くすんだ色全般に使えます。 例文 I like muted colors. くすみカラーが好きです。 2. Dusty color 「少しくすんだ淡い色合い」を指し、特にパステル系のくすみカラーによく使われます。 例文 Do you have this sweater in a dusty pink? このセーターのくすみピンクはありますか? くすみピンクなら dusty pink 、くすみブルーなら muted blue のように、具体的な色と組み合わせても使えます。 ご参考になれば幸いです!
「この部屋は電波が悪い」は、上記のように表せます。 signal は「電波」や「通信信号」を意味します。 weak は「弱い」という意味の形容詞で、電波の状態を表すのに使われます。 in this room は「この部屋で」という意味です。 例文 A: Why is your call breaking up? なんで通話が途切れてるの? B: The signal is weak in this room. この部屋は電波が悪いんだよ。 また、似たような表現で、There’s no signal here「ここは電波がない」も、電波がほとんど入らない状況で使えます。 ご参考になれば幸いです!
「ズボンの穴にひもを通す」は、上記 のように表すことができます。 thread:「糸やひもを通す」という動詞です。 string:「ひも」や「細いロープ」を指します。 through:「〜を通して」という意味で、穴を通過する動作を表します。 holes:「穴」の複数形です。 pants:「ズボン」を意味します。 例文 A. can you thread the string through the holes? ズボンの穴にひもを通してくれる? B. sure. もちろん。 thread は「針に糸を通す」などの意味でも使われる動詞で、穴を通す動作全般に使えます。 ご参考になれば幸いです。
「教材をラミネートする」は、上記 のように表せます。 laminate は「ラミネートする」「フィルムで覆う」という意味の動詞で、 textbook は学校の「教科書、教材」を表します。 例文 A: Is there any other textbook to laminate? 他にラミネートしておくものある? B. Laminate the textbook, please ? 教材ラミネートしてね、お願い。 Textbook は通常、学校で使う教科書を指しますが、プリントやワークシートなど他の教材を指す場合は teaching materials や worksheets も使えます。 ご参考になれば幸いです!