プロフィール

05AiSea18
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
何卒よろしくお願いいたします。

1. lower your chin 顎をひいて lower:「下げる」 chin: 「顎」 lower your chin: 「顎を下げる」ことを意味しますが、身体的、心理的、文化的なニュアンスが絡む場合があります。 例文 Please lower your chin a bit more to ensure the X-ray is taken properly. レントゲン撮影を適切に行うためもう少し顎を引いてください。 例文 2. tuck your chin 顎をひいて tuck: 「丸める」「収める」という意味があり、ここでは、顎を引くことを少し内側に収める感じでという意味になります。また、衣服や布を「折り込む」「押し込む」という意味でも使います。したがって、身体に関して使う時は、顎を内側に「押し込む」というイメージを持つと理解しやすいです。 例文 Remember to tuck your chin when doing push-ups. 腕立て伏せをする時、顎を引くのを忘れないでね。

1. muscle cramp こむら返り muscle(名詞): 「筋肉」 cramp(名詞): 「痙攣」「けいれん」 組み合わせることで、特定の筋肉の収縮を指します。この表現は、普段から筋肉に関する話題で広く使われます。 例文 I had a muscle cramp in my leg while sleeping. 寝ている間に足にこむら返りが起きました。 2. charley horse こむら返り charley:人の名前で知られており、由来については、いくつかの説があるようです。 horse: 「馬」という意味ですが、ここでは比喩的に使われており、筋肉が急に硬直して痛む状態を示しています。 charley horse: 「足のこむら返り」「筋肉のけいれん」を意味するアメリカのスラングです。 例文 Stretch properly before you workout to avoid getting a charley horse. 運動する前にきちんとストレッチをして、こむら返りを防ぎましょう。

1. miss the boat 船に乗り遅れる miss: 「逃す」「失う」という動詞。 the boat: 「船」という意味。ここでは比喩的に使われていて、何かの機会や流行を指します。 フレーズ全体の直訳「船に乗り遅れる」の意味から、「チャンスを逃す」「流行に乗り遅れる」という比喩的な意味があり、タイミングを逃したことに焦点が当たっています。 例文 I missed the boat on buying stock early, and now it’s too late. 株を早く買うチャンスを逃してしまって、今ではもう手遅れです。 2. behind the times 船に乗り遅れる behind: 「後ろに」「遅れて」という前置詞。 the times: 「時代」「流行」 フレーズ全体で「時代遅れ」「流行に遅れている」という意味があり、持続的な遅れに対して焦点が当たっています。 例文 My grandmother is behind the times because she is still using a flip phone. 私の祖母は時代遅れで、いまだにガラケーを使ってます。

1. the full picture 全貌 full: 「完全な」「完全に」という意味です。 picture: 「絵」という意味ですが、比喩的に「全体像」という意味で使われます。 このフレーズは、物事の詳細や背景を把握して、全体的にどうなっているのかを理解することを意味します。 例文 Could you tell me the full picture of the drama? ドラマの全貌を教えてくれないかな? 2. the whole picture 全貌 whole:「全体の」「すべての」という意味で、full よりも総合的なニュアンスがあります。 状況や問題を理解するために必要なすべての情報を含んだ状態を指します。 例文 Before we proceed, let's get the whole picture of the issue. 先に進む前に、その問題の全体像を把握しよう。

1. ride sharing 相乗り ride: 「乗る」 sharing: 「共有する」 ride+sharing を合わせると、複数人で車を共有して移動することを意味しますが、サービスやアプリを通じて相乗りする人を見つけるというニュアンスが強いです。 例文 Where can I catch ride sharing taxi? 相乗りタクシーはどこですか? 2. carpool 相乗り car: 「車」 pool: 「プール」 carpool: 車を共有して一緒に乗ること、相乗りなどの意味になります。 名詞と動詞として使うことができます。名詞として使うのであれば「相乗り」という意味になり、動詞として使う場合は carpool with (誰かと一緒に乗る) という表現になります。 例文 We usually carpool with our neighbor when going shopping to save gas. 私たちはガソリンを節約するため、買い物に行くときは隣人とよく相乗りします。