プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

現在カナダに在住しています。
丁寧で分かりやすい翻訳を心がけています。どうぞよろしくお願いします。

0 258
kotorikotori15

kotorikotori15さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I heard ~ 「~だって」は、「聞いたところによると」という意味で表現できます。 例文 I heard that tomorrow's club activity is canceled. My friend told me. (聞いたとことによると)明日の部活は中止だって。友達が言ってた。 I heard that ~ で、thatの後に聞いた内容を説明します。 club activity は「部活」という意味です。 2. They say ~ 「彼らが言ってた、~だって」という意味です。 They は、話していた人が特定しないときにも使えます。 例文 They said that tomorrow's club activity is canceled. 明日の部活は中止だって言ってたよ。

続きを読む

0 430
kotorikotori15

kotorikotori15さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「育つまでどのくらいの期間(かかりますか)?」という意味です。 How long does it take ?:所要時間をたずねる疑問文のフレーズです。How long は、how (副詞)と、long (形容詞)が組み合わさって副詞句になり、「どのくらいの時間や距離」という表し方です。 does it take:疑問文です。It takes 「かかる」を疑問文にしています。 ドライブ中に目的地までどれくらいかかるかを聞きたいときに、How long does it take? (どれくらいかかる?)と言うことができます。目的地はわかっているので、短くカジュアルに聞けます。 例文 How long does it take for blueberries to grow? ブルーベリーは育つまでどれくらいの期間がかかりますか? How long does it take for ~ to ~ ? 具体的に「何が何をするまでの期間」をたずねるときは、for ~ (何が)to ~(まで)を加えます。 How long does it take for a blueberry plant to produce fruit? ブルーベリーの実ができるまでどれくらいかかりますか? ブルーベリーの植物本体ではなく、実が出来るまでの期間を聞いています。 a blueberry plant は、「ブルーベリーの木」という意味です。to produce fruit は、ブルーベリーが実をつけるという意味です。

続きを読む

0 342
kotorikotori15

kotorikotori15さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I almost missed the station because I was spacing out. ボケっとしていて駅を見過ごすところだった。 almost missed the station は、「危うく駅を見過ごすところだった」という意味です。 almost:危うく(副詞) miss :見逃す、見過ごす、し損なう(動詞) I was spacing out は、「ボケっとしていた」「うわの空だった」という表現で、日常会話でもよく使います。 2. I was zoning out and almost missed the station. 心ここにあらずで駅を見過ごすところだった。 I was zoning out は、「ぼーっとする」「心ここにあらず」という意味です。 このフレーズもよく使うので、I was spacing out と合わせて覚えておきましょう。

続きを読む

0 389
kotorikotori15

kotorikotori15さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Carelessness leads to injury. 「不注意はケガのもと」という英語の表現です。 carelessness は、「不注意」という意味です。 lead は、動詞で「導く」「つながる」、そして何につながるかというと、injury 「ケガ」(名詞)につながります。 例文 Carelessness leads to injury, so you should not get carried away like this. 不注意はケガのもとだから、そんなにはしゃいではだめです。 should not ~は、「~すべきではない」で助動詞の否定形です。 get carried away は、「調子にのる」「はしゃぎすぎる」「夢中になる」という意味のカジュアルなフレーズです。 2. Negligence leads to accidents. 不注意(少し強いニュアンス)はケガのもと。 Negligence は「不注意」「怠慢」という意味です。 Carelessness よりも少し強いニュアンスがあり、義務の怠慢を含むこともあります。 accidents は、「事故」という意味です。

続きを読む

0 525
kotorikotori15

kotorikotori15さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「うろのある木」は、上記のように表現できます。 a hollow は、「空洞」「すき間」という意味です。 例文 At that shrine, a sacred tree with a hollow is enshrined. あの神社には、うろのある神聖な木が祀られています。 shrine は「神社」という意味です。a sacred tree の sacred は「神聖な」という意味です。 神社にある神聖な木、御神木のことです。 a hollow は、うろ(空洞)、enshrined は、enshrine 「祭る」「奉る」の過去分詞形になります。木が祀られているので、be + 過去分詞で受動態の文になっています。 ちなみに、a tree with a hollow は「うろのある木」ですが、a hollow tree にすると少し意味が変わり、「中が空洞の木」になります。

続きを読む