プロフィール

英語系資格

実用英語検定1級,IELTS7.0

海外渡航歴

カナダ1年、アメリカ2年、オーストラリア1ヶ月

自己紹介

初めまして。

アメリカに2年、カナダに1年おりました。
大学院レベルの英語力は持ち合わせています。

0 281
snyperyoshiaki

snyperyoshiakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. The decision is all up to you. 決定をするのはあなただ。 up to you は あなた次第 という意味。 all up to you で 全てはあなた次第(結局はあなた次第) 結局の部分をもう少し強調するならば、 The decision is all up to you after all. 結局のところ決めるのはあなただ。 after all は 結局のところ。 It's a small world after all. 結局世の中って狭いよね。 2. The decision is your call. 決めるのはあなただ。 直訳すると、決定はあなたの声だ。 your call で あなた次第という意味になります。

続きを読む

0 247
snyperyoshiaki

snyperyoshiakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「悪役は明らかだった」は上記のように表現します。 villain:悪役 obvious :明らか(形容詞) The villain in the movie was obvious. その映画はあからさまに悪役がわかりやすかった。 少しアレンジをすると、 I instantly knew who the villain for the movie was. 私はその映画の悪役が誰かすぐにわかった。 ちなみに、obvious は本当によく使える単語です。 例えば好きな人に、あからさまに好意を向けてアッタクしている様子は、 I made it so obvious! 絶対にわかるようにしているんだけど! 彼の嘘がわかりやすすぎる時には、 His lie is so obvious. 彼の嘘はあからさまだ。 のように使うことができるので、便利ですよ。

続きを読む

0 466
snyperyoshiaki

snyperyoshiakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. make someone's face 不機嫌な表情を作る make one's face がそのまま「不機嫌そうな顔をする」という意味を出します。 You should not make your face. 不機嫌を顔に出さない方がいい。 You should not make your face like that. そんな風に顔に出さないの! 2. frown one's face 眉をひそめる=不機嫌な表情を作る You should not frown your face. 不機嫌を顔に出すさない方がいい。 ちなみに、不機嫌な表情をしている人、不満そうな顔をしている人に、 Don't get me that face. その顔はしないで。 =不満そうな顔をしないでよ。 という表現はネイティブの友達がよくしますよ。

続きを読む

1 365
snyperyoshiaki

snyperyoshiakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. The conversation died out. 会話は終わってしまってしまいました。 die out は、何か始まっていたものが枯れたり、終わる様子を示します。 The conversation died out after I said the weather was good. 私がいい天気だねと言っただけで、会話が終わってしまいました。 2. The conversation faded out. 会話は消えていった(終わった)。 fade out は、フェードする、消えていくという意味で、終わりを示します。 The conversation faded out after I said the weather was fine. 私がいい天気だねと言っただけで、会話が終わってしまいました。 以下のようにも言えます。 The conversation didn't go on after I said the weather was fine. 「天気がいいですね」と言った後、会話は終わっていきました。 "The weather was fine" was the last words between us. 「天気いいですね」が私たちの間の最後の言葉になりました。

続きを読む

0 327
snyperyoshiaki

snyperyoshiakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. not care about other's circumstances 他の人の状況(都合)を考えない care about 〜を考える others' circumstances 他の人の都合 She doesn't care about others' circumstances. 彼女は他人の都合を考えない。 ちなみに、circumstances は 状況(環境)という意味もあるので、 Under these circumstances, I don't think we can carry out the plan. このような状況下では、計画を実行できるとは思いません。 のように使うことができます。 2. not give others' situations a thought give 物 a thought 〜に考えを与える=〜に配慮する She doesn't give others' situations a thought. 彼女は他人の都合を考えない。 この a thought の a が 一つも という強調の意味を出すので、是非 a を強めに読んでください。 ちなみに、映画やカジュアルな表現では、「考えない」、「気にかけない」のような言い方は、少し違った表現を使います。 上記で説明したものはフォーマルでも、誰にでも使えるものです。 是非、カジュアルな表現もどこかで出会って欲しいです。 (書けないので書きませんが・・・。)

続きを読む