プロフィール
Saori
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
TOEIC800点
海外渡航歴
自己紹介
英語を使っていろんな国の人とお話しするのが大好きです。
日本にはない価値観、文化の違い、ギャップがあり自分自身の価値観が広がってとても刺激的です!
「耳にタコができたよ、その話」は上記のようにあらわすことができます。 直訳は「その話百回も聞いた」です。 *a hundred times:百回 「何度も」という英語は many times で言い表すことが教科書通りの英語かと思いますが、ネイティブの言い回しで a hundred times という言い方があり、通常よりも聞きすぎているというときに使える単語です。 もう少しイラつきを表現したい場合は、以下のように言葉を付け足してもいいでしょう。 例 I've heard that story a hundred times; it's starting to make me think you're annoying. その話百回も聞いたし、あんたのことイラっとしてきたわ! *annoying:いらっとする。うざい。 また、以下のような言い方でもニュアンスは伝わります。 例 You're talking about it so many times. You should stop. そのこと話過ぎ。ちょっとやめたほうがいいよ。
「腹を割って話せばわかってくれるわ」は上記のように表現できます。 *if:もし~ならば *speak:話す、しゃべる *honest:正直 *will understand:理解する 「腹を割る」ということはつまり「正直になる」ことですので、「正直」の意味をもつ honest を使用します。 ですから、この英文の直訳は「もしあなたが正直に話せば、彼らは理解する。」です。 例 Honestly, I was thinking about you all day. 正直にいうと、実は君のことを今日一日中ずっと考えていたんだ。 *about you:あなたのことを *all day:(今日)一日中
「彼の夢がついに現実となったみたい」は上記のように言い表すことが可能です。 日本では「DREAMS COME TRUE」というバンドが有名ですが、訳すと「夢は叶う」という意味です。 今回、彼の夢が叶っ「た」。つまり過去形なので、バンドの名前をそのまま使わず、 come の過去形である came を使用することで、表現することができます。 また、誰の夢かを説明しなければいけないので、 his 「彼の」という意味をつけたして完成です。 例 She had always said she wanted to go to Austria, and it seems that her dream has finally come true. 彼女、オーストリアにずっと行きたいって言ってたけど、ついに夢かなったらしいよ。
「それほど心配する必要はない」は上記のように表現できます。 you need to worry about deeply. だと「深刻に心配する必要はない」という意味になりますが、 deeply の前に that を使用することにより「そんなに」深刻に心配する必要はない。というあいまいな表現ができるようになります。 例 A:I am so full, thanks for the meal. おなかいっぱい~、ごはんありがとね~ B:You didn't eat that much! そんな食べてないじゃん! A:How’s weather today? 今日どんな天気? B:It’s not that cold. そんな寒くないよ。
「美味しいと思うけど、少し高いかもね」は上記のように表現できます。 *Tasty:おいしい *Probably:多分 *Pricey:値段がする I think を表す「~と思う」でも可能ですが、すでに行ったお店ということで、おいしい味を知っているようですね。そのようなときは確信づいて物事を言っても問題ないと思いますので、 I think よりも一つ上のランクである I believe 「~を信じる」を使うことをお勧めいたします。 例 I believe that place is quite cold, but you will definitely have fun there. そこめっちゃ寒いと思うけど、絶対楽しめると思うで。 *quite cold:めっちゃ寒い *definitely:絶対に