プロフィール

英語系資格

TOEIC800点

海外渡航歴

自己紹介

英語を使っていろんな国の人とお話しするのが大好きです。
日本にはない価値観、文化の違い、ギャップがあり自分自身の価値観が広がってとても刺激的です!

0 173
Saori

Saoriさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼の才能はあり余るほどで、どんな仕事でもこなせる」は上記のように表現できます。 この文章の前半は、主語( His talent )+動詞( knows )+目的語( no bounds )で成り立っています。 直訳すると「彼の才能は限界を知らない」という意味になり、限界を超えてしまうほど有り余ることが強調されています。 この文章の後半 は、接続詞( and )+主語 ( he )+助動詞 ( can )+動詞 ( do )+目的語 ( any job )で成り立っています。 接続詞の前には必ずコンマ(,)が必要です。 また、助動詞の can はとてもシンプルかつ汎用性の高い文法です。 主語 +助動詞 +動詞 の並びを覚えていればいろんな文章を作れます。 例 A:His presentation was really easy to understand. 彼のプレゼン、すごくわかりやすかったね。 B:Right. His talent knows no bounds, and he can do any job. そうですね。彼の才能はあり余るほどで、どんな仕事でもこなせるようだ。

続きを読む

0 272
Saori

Saoriさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「まず、手を洗ってから」は上記のように表現できます。 「まず」の部分は「最初」という意味がある first を使います。 その後「手を洗う」部分を言いますが、日本語で直訳すると手を「洗う」「必要」があるとなります。 「洗う」と「必要」は動詞であり、動詞が2個混在する文章になります。英語では動詞を2個使う場合は、その間に to を使わなければいけないので、今回は need to wash という表現になります。 *hands:手 例 A:Mom, I wanna eat that cookies! ママ、そのクッキー食べたい! B:Okay okay. But first, you need to wash your hands. はいはい。でもまず、手を洗ってからね。

続きを読む

0 147
Saori

Saoriさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「全くついていませんでした」は上記のように表現できます。 これはイディオム(慣用句)で、直訳すると「私の人生の物語」という意味ですが、直訳では使用しません。 これは皮肉が効いているイディオムで「俺の人生なんてこんなもんさ・・・」という意味が込められており、それを意訳すると今回の「全くついていませんでした」と変換することができます。 例 A:Wait, I think I forgot to buy milk. あ、牛乳買うの忘れたかも。 B:Didn't I ask you to buy rice too? 米も買ってってお願いしたよね? A:Gosh, you're right. Story of my life... あぁ・・・そうだった。今日は全くついてないな。

続きを読む

0 234
Saori

Saoriさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1.Slow down. 減速して。 直訳での言い方です。Slow は日本でスローと使われ、意味も英語と同じく「ゆっくり」の意味があります。 Slow だけで言わずに、 Slow down と言わなければいけない理由は、英語にはコロケーションという2つの言葉をコンボで使う法則があり、有名なものでいうと hurry up (急いで)、があります。コロケーションを自然に使えるようになると自然な英語に聞こえます。 Slow down! I don't wanna die today! 減速してよ!今日死にたくないよ! 2. Take it easy. 減速して。 こちらは直訳すると「落ち着いて」「無理しないで」との意味になり、今回のように運転を加速している場合に、ちょっと怖いからやめてよとの気持ちも上手く伝えることができます。 Take it easy! It’s only 30km for here! 減速してよ!ここは30キロまでだよ!

続きを読む

0 271
Saori

Saoriさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「丁度彼から電話があったところです」は上記のように表現できます。 I got というのは「入手する」という意味ですが、あとに電話の意味をしめす a phone call をつけることにより、電話があった、電話をもらったという表現になります。 また、 From + 人で、「誰々から」という表現をすることができます。 Just:ちょうど him:彼(の) 例 A:Haven't you got his phone call yet? まだ連絡入らないの? B:I just got a phone call from him. 丁度彼から電話があったところです。 I just received a phone call. ちょうど電話を受けました。 さらにフォーマルな印象になります。 ビジネスで取引先などに使用する場合はこちらがおすすめです。

続きを読む