Reeseさん
2025/02/25 10:00
全くついていませんでした を英語で教えて!
ありえない不運ばかり続いたので、「全くついていませんでした」と言いたいです。
回答
・Story of my life.
「全くついていませんでした」は上記のように表現できます。
これはイディオム(慣用句)で、直訳すると「私の人生の物語」という意味ですが、直訳では使用しません。
これは皮肉が効いているイディオムで「俺の人生なんてこんなもんさ・・・」という意味が込められており、それを意訳すると今回の「全くついていませんでした」と変換することができます。
例
A:Wait, I think I forgot to buy milk.
あ、牛乳買うの忘れたかも。
B:Didn't I ask you to buy rice too?
米も買ってってお願いしたよね?
A:Gosh, you're right. Story of my life...
あぁ・・・そうだった。今日は全くついてないな。
Japan