
Mammyさん
2025/02/25 10:00
まさか親友が私を陰で中傷するとは思いませんでした を英語で教えて!
学校で、親友に「まさか親友が私を陰で中傷するとは思いませんでした」と言いたいです。
回答
・I never thought my best friend would utter calumny behind my back.
「まさか親友が私を陰で中傷するとは思いませんでした」は上記のように表します。
never:決してない(副詞)
否定に使い「まさか」のニュアンスに繋がります。
utter:述べる、言い表わす(他動詞)
calumny:罪人呼ばわり、中傷(不可算名詞)
behind one's back:陰で(慣用表現の副詞句)
「まさか思いませんでした」を主節で第一文型(主語[I]+動詞[thought])に副詞(never)を加えて構成します。
後半は主節の具体内容を表す従属節で第三文型(主語[my best friend:親友]+動詞[utter]+目的語[calumny])に過去の助動詞(would)と副詞句(behind my back)を組み合わせて構成します。
「時制の一致」という文法ルールに基づき主節と従属節は過去形で統一します。