BABA

BABAさん

2024/08/01 10:00

出世したいとは思いません を英語で教えて!

会社で、同僚に「出世したいとは思いません」と言いたいです。

0 9
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/22 20:38

回答

・I wouldn’t like to get promoted.
・I wouldn’t like to get a promotion.

I wouldn’t like to get promoted.
出世したいとは思いません。

would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、get promoted は「出世する」「昇進する」などの意味を表す表現です。

Just between you and me, I wouldn’t like to get promoted.
(ここだけの話、出世したいとは思いません。)

I wouldn’t like to get a promotion.
出世したいとは思いません。

promotion は「出世」「昇進」などの意味を表す名詞ですが、「宣伝」「販売促進」などの意味も表せます。

To be honest, I wouldn’t like to get a promotion.
(正直言って、出世したいとは思いません。)

役に立った
PV9
シェア
ポスト