プロフィール

英語系資格

TOEIC800点

海外渡航歴

自己紹介

英語を使っていろんな国の人とお話しするのが大好きです。
日本にはない価値観、文化の違い、ギャップがあり自分自身の価値観が広がってとても刺激的です!

0 191
Saori

Saoriさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「どういった関連のお仕事ですか?」は上記のように表現できます。 「どのような種類」かを問う場合、文頭に What kind of を必ず使用します。of の後は自分が聞きたいことを名詞として追加させます。今回は仕事ですので job を追加します。 また「仕事をする」という意味でつかわれる動詞は work が有名ですが、何の仕事を聞く場合は work を使わずに do を動詞として使用するほうがよりネイティブな印象を与えることができます。 例文 A:I am super busy in this month. 今月はめちゃくちゃ忙しいなぁ。 B:Is that so? What kind of job do you do? そうなのですか?どういった関連のお仕事ですか?

続きを読む

0 263
Saori

Saoriさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「後程私の連絡先をメールでお送りします」は上記のように表現できます。 「送る」という単語は send が有名ですが、Eメールを送る場合限定で email という名詞自体が動詞として使用することが可能です。 また、今回は未来に起こす行動を表現しなければいけないので、未来形である will を使用します。 主語( I )+will+動詞( email )+人( you )の構文です。 * later:後で * with:~と共に、~と一緒に * my:私の * contact information:連絡先の情報 例文 It seems like I forgot to bring my business card. I will email you later with my contact information. どうやら名刺を忘れてしまったようです。後程私の連絡先をメールでお送りします。

続きを読む

0 125
Saori

Saoriさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Let's pause for a moment. 間を取りましょう。 動画を停止するときに、日本語でも「ポーズ」という言葉が使用されるように、動いているものをやめさせる場合は英語で動詞の pause が使用されます。 Let's + 動詞 で「~しましょう」との意味ですので、今回は + Let's pause となります。 例 A:Shall we make a pause? 少し間をおきませんか? B:That’s a good idea. Let's pause for a moment. いいアイデアですね。それでは間を取りましょう。 2. Let's take a break. 間を取りましょう。 これはよく「休憩を取りましょう」との意味で使用されます。「間を取る」ということは一旦休戦ということかと推測しますので、「お互いに一度頭を冷やす=休みましょう」との意味で使用でき、単に「間を取る」というよりもフランクな提案に聞こえます。 * For a moment:一瞬、ちょっとだけ、一旦 * Break:休み、休憩 例 A:This looks hard. これ難しそうだな。 B:Ok then, let's take a break. それでは間を取りましょう。

続きを読む

0 285
Saori

Saoriさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. That will be ok. それで結構です。 今回は取引がまとまったということなので、今後何かアクションを起こすことに対して合意をしたと考えられます。 未来のことを話しているので未来形を使用します。 主語( that )+ 助動詞( will ) + be動詞( be )+補語( ok ) 例 A:Is it going to be ok like this? こんな感じでよろしいでしょうか? B:Yes, That will be ok. はい、それで結構です。 2. That works for us. それで結構です。 ネイティブでは work を使ったこのような表現はよく使用されており、「それで大丈夫ですよ」といった意味で使用されます。 work は「働く」といった意味がありますが、この場合「動く」と解釈したほうがまだ文章の意味に近くなります。「その(プロジェクトが)動いても大丈夫ですよ。」との意図です。 *That:それ *for us:私たちにとって A:Is it going to be ok with this price? この価格でも問題ないでしょうか? B:Yes, That works for us. はい、それで結構です。

続きを読む

0 175
Saori

Saoriさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「この場で最終決定はできないのです」は上記のように表現できます。 「この場」というと this place が直訳ですが、 place にしてしまう場合、「物理的に場所を変えれば最終決定をお伝えできる」という意味になってしまいます。今回の場合は「現状まだお伝えできない」意図の方かと思いますので、「今の状態」という意味がある for now を使用します。 また、「最終決定はできない」というのはつまり「最終決定事項をお伝え出来ない」との意味なので、「与えることができない」との意味を持つ I can't give you を使用します。 * The final decision:最終決定 例 A:Isn't it time to sign the contract? 契約書にサインしてもよい頃ではありませんか? B:I'm sorry, I can't give you the final decision for now. 申し訳ございません、この場で最終決定はできないのです。

続きを読む