プロフィール
Saori
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
TOEIC800点
海外渡航歴
自己紹介
英語を使っていろんな国の人とお話しするのが大好きです。
日本にはない価値観、文化の違い、ギャップがあり自分自身の価値観が広がってとても刺激的です!
「あとどれくらいで今日の勉強を終えますか?」は上記のように表現できます。 How long で「どのくらいの時間」という意味があり、所要時間を聞く際に使えるとても便利な文章です。このような単純な疑問文であれば、必ず冒頭に使ってください。 be going to +動詞の原形で、「~するつもりです」という文章が完成します。 今回はどのくらいの時間を「費やす」かを聞いているので動詞は take を使います。 そして最後の to study ですが、ただの Study だと「勉強する」という意味になりますが、 study の前に to を追加することにより「勉強するために」という表現にかわります。 よって上記表現の直訳は「今日はどのくらい勉強するために時間を費やすつもりですか?」=「今日はどのくらい勉強するつもりですか?」となります。「あとどれくらいで今日の勉強を終えますか?」のニュアンスとしても伝わります。 例 A:How long are you going to take to study today? あとどれくらいで今日の勉強を終えますか? B:Two hours I guess! 多分2時間かな!
「最悪に備える」は上記のように表現できます。 Prepare for +名詞で「~に備える」と言い表すことが可能です。 例) Prepare for the party. パーティに備える。 Prepare for this opportunity この機会に備える。 日本語でもランキングリストなどでワースト1などと言ったりしますが、これはもともと英語で worst と言います。worst は bad「悪い」という形容詞の最上級の形ですが、名詞としての意味もあります。今回は名詞として使われており「最も悪いこと、最悪の事態」を意味します。 例文 A:I think we are ready to go. これで準備万端ですね。 B:Yes, but let's prepare for the worst too. そうですね。でも最悪にも備えましょう
「かなり前です。あなたは?」は上記のように表現できます。 前(の出来事)を表す場合は a long time ago を使用します。このまま一言一句変わらずに「前は~」と表現できるので、使える表現です。覚えておいて損はないです。 「元気ですか?」「調子はどうですか?」という意味で How are you? は大変有名ですが、事柄に対しての「あなたはどうですか?」に関しては are を使わずに about に変換します。こちらも使える表現です。 *Quite:かなり 例文 A:When was the last time you changed your phone? 最後に携帯の機種変更をしたのはいつ? B:It's quite a long time ago. How about you? かなり前です。あなたは?
「時代は変化している」は上記のように表現できます。 時代という英語は period と英語で表現できるのですが、そのまま使ってしまうと違和感があります。 時代が変わっているということは、人が長い年月をかけて今ある状態を変えているので、大きく見積もって「世界は変化している」と言った方が自然です。 また、主語+ be 動詞(現在形)+ ing 形の文法で今起こっていることを示すことができます。 It is raining. 雨が降っている。 He is talking. 彼は(今)話している。 * the world:世界 * change:変わる 例 The world is changing. We also gotta change. 時代は変化している。私たちも変わらなくちゃ * gotta は have to (~しなくてはならない) のスラングです。友達や家族の間でご使用ください。
「ようこそ我が社へ」は上記のように表現できます。 Welcome to + 名詞はよく使われる表現です。 空港などで Welcome to Japan! などが壁にかかれていたりしますが、あれは「日本へようこそ」との意味で、観光客を歓迎している英語になります。 *Our:私たちの *Company:会社 「我が社へ」とのことなので担当部署があるかと思いますが、その場合は以下のようにも表現できます。 Welcome to our team! うちの部署へようこそ! 例文 A:I was here for training before, but the time has finally come for me to work at this company. 前に研修で来ましたけど、とうとうこの会社で働く時が来たんですね。 B:Yes you will. Welcome to our company. そうだよ。ようこそ我が社へ。