Miyabi Horiさん
2025/02/25 10:00
まず、手を洗ってから を英語で教えて!
先に手を洗ってほしいときに、「まず、手を洗ってから」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・First, you need to wash your hands.
「まず、手を洗ってから」は上記のように表現できます。
「まず」の部分は「最初」という意味がある first を使います。
その後「手を洗う」部分を言いますが、日本語で直訳すると手を「洗う」「必要」があるとなります。
「洗う」と「必要」は動詞であり、動詞が2個混在する文章になります。英語では動詞を2個使う場合は、その間に to を使わなければいけないので、今回は need to wash という表現になります。
*hands:手
例
A:Mom, I wanna eat that cookies!
ママ、そのクッキー食べたい!
B:Okay okay. But first, you need to wash your hands.
はいはい。でもまず、手を洗ってからね。
Japan