Karin

Karinさん

2025/04/01 10:00

トイレから出てくるときに手を洗った? を英語で教えて!

息子がレストランのトイレから戻ってきたときに「トイレから出てくるときに手を洗った?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 105
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/12 13:18

回答

・Did you wash your hands when you came out of the restroom?
・Did you soap your hands when you got out of the bathroom?

1. Did you wash your hands when you came out of the restroom?
トイレから出てくるときに手を洗った?

restroom:お手洗い場→トイレ
レストランやホテルなどのトイレを指し bathroom と表現する場合もあります。日本語と同じ toilet は便器のイメージを与える事があり、使う際は文脈に注意します。会話では go to the restroom や use the restroom「トイレをつかう」の様に使います。

例文
You left your handkerchief, but did you wash your hands when you came out of the restroom?
ハンカチを置いていきましたが、トイレから出てくるとき手洗った?
leave + 名詞:~を置いていく(変化は leave - left - left)
come out of + 場所:~から出る

2. Did you soap your hands when you got out of the bathroom?
トイレから出てくるときに手を洗った?

soap:石鹸で洗う
動詞では「石鹸を使い洗う」を意味します。また名詞「石鹸」の意味では wash the hands with a soap「石鹼で手を洗う」とすることも出来ます。

get out of + 場所:~から出る
get は「~になる」の意味があるので「~から外の状態になる」→「~から出る」と考えます。

例文
Your hands look dirty, but did you soap your hands when you got out of the bathroom?
手が汚れているようだけど、トイレから出てくるとき手洗った?

役に立った
PV105
シェア
ポスト