shionさん
2024/09/26 00:00
定期入れを洗濯機に入れて洗っちゃった を英語で教えて!
洗濯を干しながら「定期入れを洗濯機に入れて洗っちゃった」と言いたいです。
回答
・I put my pass holder in the washing machine(washer) and washed it.
「定期入れ」はpass holderと言います。
因みに、「定期入れ」をイメージではpass caseと言いそうですが、手軽に持ち運ぶツールとしてcaseよりpass holderを使うのが一般的です。
ですが、caseは入れ物という意味なので、クレジットカード入れなど、用途によってはcaseを使います。
card holderと言うと「カードの保有者」と捉えられる可能性があるからです。
「入れる」はput と言います。
putは「置く」と言う訳が定着していますが、イメージは「何か(誰か)をどこかに移動させる」ということなのでそれを膨らませると「入れる」「移動させる」等、様々に訳す事ができます。
「洗濯機」はwashing machine もしくはwasherと言います。
例文
I put my pass holder in the washing machine(washer) and washed it. I wonder if it’s ok.
定期入れを洗濯機に入れて洗っちゃった。大丈夫かなぁ。
I wonder if ~: ~かどうかなぁ
自問自答する時や遠回しにお願いする時に使われます。
参考にしてみて下さい。