kumichanさん
kumichanさん
頭の奥から出てくる を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
思い出したい時には出てこなくて、ふとした時に思い出されるときがあるので、「頭の奥から出てくる」と言いたいです。
2024/02/08 10:37
回答
・I remember~unexpectedly
「頭の奥から出てくる」は直訳せずに、上記回答のように「ふとした時に思い出す、思いがけず思い出す、不意に思い出す」と言い換えるとニュアンスが伝わりやすいでしょう。
remember:思い出す
unexpectedly:ふいに、ふとした時に、思いがけず
~の部分には頭の奥から出てきた内容を入れてくださいね。
例文
I remember it unexpectedly.
(それが)頭の奥から出てくる。
I remembered it unexpectedly.
(それが)頭の奥から出てきました。
※上記例文のように、過去形で言うこともできます。その場合は、rememberをrememberedとしてくださいね。
Yuzu Kumokawa