kumichan

kumichanさん

kumichanさん

頭の奥から出てくる を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

思い出したい時には出てこなくて、ふとした時に思い出されるときがあるので、「頭の奥から出てくる」と言いたいです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/08 10:37

回答

・I remember~unexpectedly

「頭の奥から出てくる」は直訳せずに、上記回答のように「ふとした時に思い出す、思いがけず思い出す、不意に思い出す」と言い換えるとニュアンスが伝わりやすいでしょう。

remember:思い出す
unexpectedly:ふいに、ふとした時に、思いがけず
~の部分には頭の奥から出てきた内容を入れてくださいね。

例文
I remember it unexpectedly.
(それが)頭の奥から出てくる。

I remembered it unexpectedly.
(それが)頭の奥から出てきました。
※上記例文のように、過去形で言うこともできます。その場合は、rememberをrememberedとしてくださいね。

0 98
役に立った
PV98
シェア
ツイート