プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

アメリカ人の友人が来日した際に、通訳を兼ねたツアーガイドをしたりしております。

0 25
yk36_d866

yk36_d866さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

上記の表現で、「悪いやつを信用して騙された。」という意味になります。 trust : 信用する ちなみに build trust で「信用を築く」という表現ができます。 例) It takes time to build trust. 信用を築くには時間がかかる。 build : 建てる、築く bad person : 悪いやつ person は単数形なので「やつ」ですが、 people にすると複数形となり「悪い奴ら」を表せます。もし騙された相手がグループの場合は people になるという事です。 deceive : 騙す dceived にすることで、「騙された」という意味となります。 他にも、Cheated / tricked / fooled なども「騙される」をあらわす事ができます。

続きを読む

0 22
yk36_d866

yk36_d866さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

上記のフレーズで、「うちの目玉商品になるよ」とあらわす事ができます。 featured : 呼び物の product: 商品 「呼び物の商品」とは、「人を呼び込める商品」ですので、「目玉商品」という意味ですね。 It must be 〜 : それは〜になるに違いない 「それは目玉商品になるに違いない」という事は、「目玉商品になるよ」と同じですね。 It will be や It's going to be でも「〜になるよ」ですが、must be の方が自信が感じられるニュアンスになります。 eye catcher にも「目玉商品」や「人目をひくもの」の意味を表せます。 eye : 目 catcher : つかむもの こちらは人に対しても使えます。

続きを読む

0 28
yk36_d866

yk36_d866さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I’m not gonna let it happen! そんなことはさせない! let は「そうなるのを許す」という感じの意味です。 happen は(何かが)「起こる」という意味ですので、 let it happen で「何かが起こるのを許す」、 それに not がついているので、「それが起こるのを許さない」=「そんなことはさせない」という意味になります。 2. That's not what you are supposed to do! そんな事すべきことじゃない! supposed to do: すべき 「それはあなたがすべき事じゃない」と相手に断言する事で、「そんなことはさせない」という話し手の意志が表せます。

続きを読む

0 24
yk36_d866

yk36_d866さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Is this the first time that you meet each other?  お二人は初顔合わせですか? the first time : 初めて meet each other : 会う meet だけでも「会う」という意味ですが、each other をつける方が、両方が意図して会っているようなニュアンスがでます。なくても勿論、問題はありません。 「初めてお会いするんですか?」と聞いていますので、「初顔合わせですか?」と同じ意味ですね。 2. Have you guys met before? あなたたちは以前会ったことがありますか? Have you met before と「会ったことがあるか」を聞いているので、「初顔合わせですか?」と同じ意味ですね。 guys は、「君たち」くらいの、カジュアルなニュアンスです。 女性にも使えるんですよ!

続きを読む

0 26
yk36_d866

yk36_d866さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

上記のフレーズで、「よくしてあげたのに」を表現できます。 do it for you : あなたのためにやる わざわざ相手に「あなたの為にやった」と言葉にしていて、それに but とつけているので、このフレーズで、「あなたの為にそれをしてあげたのに」=「よくしてあげたのに」という意味が込められるのです。 but 以下に、「それなのにこんな風にされた」という状況を続けるとよいです。 今回で言えば、「顔を潰された」という事ですね。 例文 I did it for you but you made me lose face. よくしてあげたのに、君は私の顔を潰した。 その逆で、「顔を立てる」は save one's face で表現できますよ! 例) I always try to save my boss's face. 私はいつも上司の顔を立てる様に努力しています。

続きを読む