プロフィール
yk36_d866
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
アメリカ人の友人が来日した際に、通訳を兼ねたツアーガイドをしたりしております。
1. How is the status? 進捗状況はいかがですか? status:状況、状態 例文 How is the status of the project? プロジェクトの進捗状況はいかがですか? progress も、「進歩」という意味の他に「進捗」と訳せますので、status をそのまま progress に入れ替えても大丈夫ですよ! How is を What is にして、What is the status? としても同じ意味で少しカジュアルになります。 2. How is the project coming along? プロジェクトの進捗状況はいかがですか? How’s ~ coming along? は「~はうまく進んでいる?」というお決まりのフレーズです。 そのまま覚えて使いましょう!
1. guess 「推測」「憶測」という意味の名詞です。 My guess was right, and it was hectic today! 山勘が当たって今日は忙しかったね! guess は動詞としても使えますので、以下のようにも使えます。 I guessed we were gonna have a busy day today! 今日は忙しい一日になると思ってた! 2. hunch 「直観」「予感」「虫の知らせ」という意味です。 I had a hunch that today would be busy. I was right! 山勘が当たって今日は忙しかったね!
1. I`m sorry but I`m sorry は「すみません」、but は「ですが」なので、そのまま「すみませんが~」という意味になり、「生憎ですが~」という表現になります。 but の後に、何について「生憎」なのか説明を加えます。 例文 I`m sorry but I`m not available on Friday afternoon. 申し訳ありませんが、金曜日の午後はご対応できません。 2. Unfortunately Unfortunately も、「残念ながら」「生憎」という意味の表現です。 例文 Unfortunately, we have plans that day. 生憎ですが、その日我々は予定が入っております。
1. kickoff the wall 蹴伸びは、壁を蹴って浮くことですので、この様に表現できます。 例文 Let's start by practicing kicking off the wall! まずは蹴伸びから練習するよ! 2. push off the wall 壁を「押す」というイメージで、push でも表現できます。 例文 Does anyone want to practice pushing off the wall? 蹴伸びの練習したい人~? 水泳教室でという事ですので、子供たちが盛り上がって反応できる様な、この様な伝え方はどうでしょうか。 3. Streamline streamline は「流線型」という意味の単語で、水泳で、蹴伸びなどの姿勢の事(流れるような姿勢)も意味します。 例文 Let`s practice a streamline! 蹴伸びの練習をしよう!
1. Pirate edition Pirateは「海賊」、 edition は「版」です。 日本語の「海賊版」は、この英語からきていると言われています。とても覚えやすいですね! また pirate version ともいいます。 例文 Isn't that a pirate edition/version? それ海賊版じゃない? 2. bootleg bootleg は、「密造酒」や「密売酒」という意味もある、「海賊版」を表す単語です。 bootleg copy ともいいます。 例文 Isn't it a bootleg? それ海賊版じゃない? 3. Copycat Copycatも「海賊版」という意味の単語です。 ただこちらは、「海賊版」というより、「パクリ」(真似をしたもの)という感じです。 例文 Isn't this a copycat? それ海賊版 / パクリものじゃない?