プロフィール
Claire2
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :301
質問数 :0
英語系資格
英検準1級
海外渡航歴
自己紹介
現在、オンライン英会話をほぼ毎日受講しており日々勉強中です。
ネイティブレベルではありませんがお役に立てればと思っております。
Stop beating around the bush and just say what you mean. 「奥歯にものがはさまったような言い方を止めて。」は上記のように表現できます。 stop ~ing : ~することを止める beating around the bush : 遠回しに話す、要点を避ける what you mean: あなたが意味している事(言いたいこと) この文章では、beating around the bush というイディオムを使って、「奥歯にものがはさまったような言い方(遠まわしに話す)」を表現しました。「遠回しにせず、言いたいことをそのまま言って。」という意味の英文を作ることで、「奥歯にものがはさまったような言い方を止めて。」というニュアンスにすることができます。日本語を直訳で、英語にしようとすると、難しいことが多いですが、言いたいことを明確にして英文を作ると作りやすいです。 参考になれば幸いです。
1. The sky is clear in the west 西の空は晴れている。 clear : 明るい、澄み切った、晴れた west : 西 The sky is clear in the west, so it'll be sunny tomorrow! 西の空は晴れているから明日は晴れ! sunny : 晴れの tomorrow : 明日 「西の」を in the west を使って表現し、その後、so でつないで、未来形を使い「明日は晴れるでしょう」という文章にしました。 2. The western sky is clear 西の空は晴れている。 western : 西の sky : 空 The western sky is clear, so we're expecting sunny weather tomorrow! 西の空は晴れているから明日は晴れ! expect : 予測する、期待する sunny weather : 晴れの天気 この文章では、「西の空」を the western sky を使って表現しました。 また、expect を使って、「明日は晴れる(と予想している)」という英文にしました。 参考になれば幸いです。
「はるかに改善されている」は上記のように表現できます。 represent : 示す、表す significant : 著しい、重大な improvement : 改善 The new design represents a significant improvement over the previous version. 新しいデザインは前のバージョンよりはるかに改善されている。 (新しいデザインは前のバージョンに比べて大幅な改善を示している。) previous : 前の version : バージョン この表現は、フォーマルなので、ビジネスやプロフェッショナルな場面での使用に特に適しています。 少し、カジュアルに言いたい場合は、 The new design is a significant improvement over the previous version. 新しいデザインは前のバージョンよりはるかに改善されている。 と言うといいと思います。 参考になれば幸いです。
1. to keep them from running out into the road 子どもが道に飛び出さないように。 to keep 人 from ing : 人が~するのを防ぐ run out into the road : 道路に飛び出す I hold my child's hand while walking to keep them from running out into the road. 子どもが道に飛び出さないように、手をつないで歩きます。 hold my child's hand : 子供と手をつなぐ while : ~している間 while walking で「歩いている間」、to keep 人 from ing を使い、keep them from running out into the road で「道路に飛び出すのを防ぐ」という文章を作りました。 2. to make sure they don't run into the street. 子どもが道に飛び出さないように。 make sure : 確実にする I'll hold their hand and walk to make sure they don't run into the street. 子どもが道に飛び出さないように、手をつないで歩きます。 この文章では、make sure を使って、「子供が道路に飛び出さないように」という部分を表現しました。 参考になれば幸いです。
1. so loud that it echoes 響き渡るくらい大きい。 echo : 響く この文章は、so... that構文で、程度 を表すために使われ、後に続く that 節はその結果を説明しています。 His voice is so loud that it echoes. 彼の声は響き渡るくらい大きい。(彼の声は非常に大きいため、それが響き渡る。) 2. so loud that it can be heard echoing 響き渡るくらい大きい。 His voice is so loud that it can be heard echoing throughout the room. 彼の声は響き渡るくらい大きい。 throughout : ~中に こちらも、1と同じような内容ですが、can be heard で「聞こえる」、throughout the room 「部屋中に」を付け加えることで、「部屋中に響き渡るほど大きい」ことを表現しました。 参考になれば幸いです。