プロフィール

英語系資格

英検準1級

海外渡航歴

自己紹介

現在、オンライン英会話をほぼ毎日受講しており日々勉強中です。
ネイティブレベルではありませんがお役に立てればと思っております。

0 247
Claire2

Claire2さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. You should get some rest and go to bed early tonight. 今日は早く寝たら。(今日は早く寝て休んだ方がいいよ。) 助動詞の should を使って、「~した方がいい」を丁寧な表現で表しました。 get some rest は「ゆっくり休んで」、 go to bed earlyは「早く寝て」と意味です。 2. Why don't you go to bed early tonight? 今日は早く寝たら。(なぜ、早く寝ないのですか?) この文章は、 Why don't you~?「なぜ~しないのですか?」というフレーズを使って、提案を示す形で表現しました。 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 532
Claire2

Claire2さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I'm on your side. 私はここにいるよ。(私はあなたの味方です。) I'm : I am の短縮形 on your side は「あなたの側」という意味で、「私はあなた側にいます」から、「私はあなたの味方です」という意味を持ち、相手に対して強いサポートと信頼を示すことができます。 2. Let me know if you need anything. 私はここにいるよ。(もし何か必要であれば、私に知らせてください。) Let me know は、「私に知らせてください」という表現です。 「もし何か必要であれば、私に知らせてください。」という文章ですが、「必要なことや物があれば、いつでも助けますよ。」というニュアンスで使えます。 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 492
Claire2

Claire2さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Please submit your schedule for next month. 来月のシフトを提出して。(来月の予定表を提出してください。) submit : 提出する schedule : 予定表 next month : 来月 こちらは please を使って、丁寧にスケジュールの提出をお願いする表現です。 2. Can you hand in your shifts for next month? 来月のシフトを提出して。(来月のシフトを提出してもらえますか?) hand in : 提出する こちらは、Can you~?「~してもらえますか?」という表現を使った、比較的丁寧な表現です。 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 302
Claire2

Claire2さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Is it okay if we come in and film? お店に入って撮影しても大丈夫ですか? come in : 中に入る film : 撮影する Is it okay if ~?「もし〜なら大丈夫ですか?」という、許可を求めるときに使うフレーズを使いました。丁寧に相手の意向を尋ねる際に便利です。 2. Do you mind if we come in and shoot a few scenes? お店に入って撮影しても大丈夫ですか? shoot : 撮影する a few scenes : いくつかのシーン Do you mind if~? 「~したら気にしますか?」というフレーズを使った表現です。 この表現も、相手に許可を求めるときに使い、丁寧に相手の意向を尋ねる際に便利です。 どちらも、丁寧に相手の許可を求めたい時に使える表現です。 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 1,259
Claire2

Claire2さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. It’s last call for orders. ラストオーダーの時間です。(オーダーのための最後の案内です。) このフレーズは、主にバーや居酒屋などでよく使われます。短くてシンプルなので、すぐに理解してもらえます。 ここで使われている call は、告知や案内という意味です。 英語では last call として一つのフレーズとなっており、特にバーやレストランでラストオーダーを知らせる際によく使われます。 2. We are now taking last orders. ラストオーダーの時間です。(最後の注文をとっています。) これは、少し丁寧な表現で、お客さんにラストオーダーを取る準備ができていることを示します。「今が最後のオーダーを受け付ける時間です」という意味合いがあります。 take orders で「注文をとる」という意味になります。 状況やお店の雰囲気に応じて使い分けてみてください。 参考になれば幸いです。

続きを読む