プロフィール
naonakasato73
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
TOEFL iBT 114,英検準1級
海外渡航歴
自己紹介
現在ニューヨークのコロンビア大学の学部生です。
日英バイリンガルです。
1. gave me the greatest confidence 何よりの自信になった Gave me: 「私に与えた」という意味。 Greatest confidence: 「何よりの自信」という意味で、最上級を使うことで、その自信の大きさを強調しています。 Today's success gave me the greatest confidence. 今日の成功は、何よりの自信になった。 文構造: 主語(Today's success)+ 動詞(gave)+ 目的語(me)+ 最上級の形容詞(the greatest confidence) 2. boosted my confidence more than anything 何よりも私の自信を高めてくれた Boosted: 「強化した」「増加させた」という意味の動詞。 More than anything: 「何よりも」という意味で、非常に強調する表現です。 This achievement boosted my confidence more than anything. この成果は、何よりも私の自信を高めてくれた。 文構造: 主語(This achievement)+ 動詞(boosted)+ 目的語(my confidence)+ 比較表現(more than anything) 参考になれば幸いです!
1. The city look misty and mystical. 街がかすんで幻想的だ。 misty and mystical: 「かすんで幻想的な」というニュアンスを出すために、misty(霧のような)とmystical(神秘的な)を使っています。 Look は見た目の印象を与える動詞で、視覚的に街の印象を伝えます。 例 The fog has rolled in, making the city look misty and mystical. 霧がかかり、街がかすんで幻想的だ。 文構造: 主語(The fog)+ 動詞(has rolled in)+ 修飾語(making the city look misty and mystical) The fog has rolled in: 「霧が立ち込める」「霧が発生する」という意味で、霧が街にかかる様子を表現しています。 Make 名詞 do〜 で「(名詞)を〜にさせる」 2. The city look surreal and enchanting. 街が幻想的で魅力的だ。 surreal and enchanting: 「幻想的で魅力的な」という意味の形容詞です。 surrealは、Sur(超える)+ real(現実)で「超現実的な、現実離れした」という意味になります。 例 The mist has rolled in, making the city look surreal and enchanting. 霧がかかり、街が幻想的で魅力的だ。 文構造: 主語(The mist)+ 動詞(has rolled in)+ 修飾語(making the city look surreal and enchanting) ちなみに: Mist と fog の違いは、mist は通常霧が軽く、視界が数百メートル先まで見えることがありますが、fog は濃霧で視界が非常に限られることが多いです。
1. There's no point in dwelling on a past relationship. 終わった恋愛を引きずってもしかたないよ。 no point in dwelling on: 「〜にこだわる」「〜を引きずる」という意味の表現で、過去の出来事に過剰に感情を抱くことに意味がないことを表します。 past relationship: 「過去の関係」つまり「終わった恋愛」を指します。 例 There's no point in dwelling on a past relationship. Let's look for new opportunities! 終わった恋愛を引きずってもしかたないよ。新しい出会いを探そう! 文構造: 主語(There)+ 否定表現(no point in)+ 動詞(dwelling)+ 名詞(a past relationship) 2. It’s no use holding on to a relationship that’s over. 終わった関係にしがみついていても仕方がない。 no use holding on to: 「〜を引きずる」「〜に固執する」という意味の表現で、過去のものにしがみついていても意味がないことを伝えます。 A relationship that’s over: 「終わった恋愛」を指します。 It’s no use holding on to a relationship that’s over. Let’s focus on finding something new. 終わった関係にしがみついていても仕方がない。新しい何かを見つけることに集中しよう。 文構造: 主語(It)+ 否定表現(no use)+ 動詞(holding on to)+ 名詞(a relationship that’s over) 参考になれば幸いです!
1. She got married without me knowing. 彼女が知らぬ間に結婚していた。 文構造: 主語(She)+ 動詞(got married)+ 副詞(without me knowing) Got married: 「結婚した」という意味の過去形で、結婚を表す一般的な表現です。 Without me knowing: 「私が知らないうちに」という意味で、何かが知らずに進んだことを表します。 2. She got married before I knew it. 知らぬ間に彼女は結婚していた。 文構造: 主語(She)+ 動詞(got married)+ 前置詞句(before I knew it) Before I knew it: 「私が知る前に」「気づく前に」という意味で、時間的に知らないうちに何かが起こったことを示します。 参考になれば幸いです!
1. Things will settle down eventually. そのうち生活も落ち着くよ。 文構造: 主語(Things)+ 助動詞(will)+ 動詞(settle down)+ 副詞(eventually) Things: 「物事」 Settle down: 「落ち着く」「安定する」という意味の句動詞で、生活や状況が落ち着くというニュアンスです。 Eventually: 「そのうち」「いずれ」という意味の副詞で、時間が経つにつれて落ち着くことを示します。 Don't worry, things will settle down eventually. (心配しないで、そのうち生活も落ち着くよ。) 2. Your life will calm down over time. 時間が経つと生活も落ち着くよ。 文構造: 主語(Your life)+ 助動詞(will)+ 動詞(calm down)+ 修飾語(over time) Calm down: 「落ち着く」「静まる」という意味の句動詞で、心や生活が落ち着いていくことを示します。 Over time: 「時間が経つにつれて」「そのうち」という意味のフレーズです。 It might be hectic now, but your life will calm down over time. 今は忙しいかもしれないけど、時間が経つと生活も落ち着くよ。 *hectic: 多忙な、目まぐるしい 参考になれば幸いです!