
Chelseaさん
2024/12/19 10:00
知らぬ間に彼女が結婚していた を英語で教えて!
SNSで友達が結婚したことを知ったので、「知らぬ間に彼女が結婚していた」と言いたいです。
回答
・She got married without me knowing.
・She got married before I knew it.
1. She got married without me knowing.
彼女が知らぬ間に結婚していた。
文構造: 主語(She)+ 動詞(got married)+ 副詞(without me knowing)
Got married: 「結婚した」という意味の過去形で、結婚を表す一般的な表現です。
Without me knowing: 「私が知らないうちに」という意味で、何かが知らずに進んだことを表します。
2. She got married before I knew it.
知らぬ間に彼女は結婚していた。
文構造: 主語(She)+ 動詞(got married)+ 前置詞句(before I knew it)
Before I knew it: 「私が知る前に」「気づく前に」という意味で、時間的に知らないうちに何かが起こったことを示します。
参考になれば幸いです!
回答
・She got married without me knowing.
・She got married without me realizing.
1 She got married without me knowing.
知らぬ間に彼女が結婚していた。
複合動詞 get married は「結婚する」を意味します。副詞句 without me knowing は「私が知らない間に」という意味です。
構文は、第二文型(主語[She]+動詞[got:~の状態になった]+主語を補足説明する補語[married:結婚した])に副詞句(without me knowing)を組み合わせて構成します。
2 She got married without me realizing.
私が気づかないうちに彼女が結婚していた。
副詞句 without me realizing は「私が気づかないうちに」という意味です。
構文は、第二文型(主語[She]+動詞[got]+補語[married])に副詞句(without me realizing)を組み合わせて構成します。