
Dixieさん
2024/12/19 10:00
何よりの自信になった を英語で教えて!
会社で仕事が成功したので、「今日の成功は何よりの自信になった」と言いたいです。

回答
・gave me the greatest confidence
・boosted my confidence more than anything
1. gave me the greatest confidence
何よりの自信になった
Gave me: 「私に与えた」という意味。
Greatest confidence: 「何よりの自信」という意味で、最上級を使うことで、その自信の大きさを強調しています。
Today's success gave me the greatest confidence.
今日の成功は、何よりの自信になった。
文構造: 主語(Today's success)+ 動詞(gave)+ 目的語(me)+ 最上級の形容詞(the greatest confidence)
2. boosted my confidence more than anything
何よりも私の自信を高めてくれた
Boosted: 「強化した」「増加させた」という意味の動詞。
More than anything: 「何よりも」という意味で、非常に強調する表現です。
This achievement boosted my confidence more than anything.
この成果は、何よりも私の自信を高めてくれた。
文構造: 主語(This achievement)+ 動詞(boosted)+ 目的語(my confidence)+ 比較表現(more than anything)
参考になれば幸いです!