sugiuraさん
2024/08/01 10:00
才能だけじゃなく自信にあふれてる を英語で教えて!
とても仕事ができる同僚なのでで、「彼は才能だけじゃなく自信にあふれてる」と言いたいです。
0
15
回答
・Not only talented but also full of confidence.
「talented」は「才能のある」という形容詞で、「not only talented」で 才能があるだけでなく他にもあるというニュアンスのフレーズです。「full of confidence」は「自信に満ちている」を表します。「full=いっぱい」「confidence=自信」のことです。
「not only A but also B」という構文は、「AだけでなくBも」という意味で、二つの特徴や要素を強調するためによく使われる表現です。
例文
I have a very capable colleague.Not only talented but also full of confidence.
とても仕事のできる同僚がいます。彼は才能だけじゃなくて自信にあふれている。
役に立った0
PV15