プロフィール

英語系資格

TOEFL iBT 114,英検準1級

海外渡航歴

自己紹介

現在ニューヨークのコロンビア大学の学部生です。

日英バイリンガルです。

0 301
naonakasato73

naonakasato73さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. The sad moment of farewell has finally come. 悲しい別れのときがとうとう訪れました。 文構造: 主語(The sad moment of farewell)+ 動詞(has come)+ 副詞(finally) Sad moment of farewell: 「別れの悲しい瞬間」という表現で、感情をストレートに伝えています。 Finally come: 「とうとう訪れた」と時間経過を強調するフレーズです。 The sad moment of farewell has finally come. We'll all miss you dearly. (悲しい別れのときがとうとう訪れました。みんなあなたがいなくなるのを寂しく思います。) *副詞: dearly(心から) 2. The time for our sorrowful goodbye has arrived at last. 悲しい別れのときがついにやってきました。 文構造: 主語(The time for our sorrowful goodbye)+ 動詞(has arrived)+ 副詞(at last) Sorrowful goodbye: 「悲しい別れ」というフォーマルで詩的な表現。 At last: 「ついに」という表現で、時間的な待ちを含む感情を伝えています。 The time for our sorrowful goodbye has arrived at last. It’s hard to see you go. (悲しい別れのときがついにやってきました。あなたを見送るのは本当に辛いです。) *It's hard to(〜するのは辛い、難しい) *see one 動詞((人)が〜するのを見る) 参考になれば幸いです!

続きを読む

0 239
naonakasato73

naonakasato73さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I made sure there was no difference between the left and the right. 左右で違いがないように気を付けました。 文構造: 主語(I)+ 動詞の過去形(made sure)+ 従属節(there was no difference between the left and the right) Made sure: 「確認した」「注意を払った」という意味。 No difference: 「違いがない」という表現で、正確さを強調しています。 Between the left and the right: 「左右で」という部分を具体的に説明しています。 I made sure there was no difference between the left and the right when assembling the parts. 部品を組み立てる際、左右で違いがないように気を付けました。 *動詞 assemble(組み立てる) 2. I paid attention to ensure the left and right sides matched perfectly. 左右が完全に一致するように注意を払いました。 文構造: 主語(I)+ 動詞(paid attention)+ 不定詞(to ensure the left and right sides matched perfectly) Paid attention: 「注意を払った」という意味の動詞フレーズ。 Ensure: 「確実にする」というニュアンスの動詞。 Matched perfectly: 「完全に一致する」という表現で、細部にこだわったニュアンスを表現しています。 参考になれば幸いです!

続きを読む

0 301
naonakasato73

naonakasato73さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Travel is on hold for now. しばらくの間、旅行はお預けです。 〜 is on hold: 「 〜は一時停止中」という意味で、予定がしばらく延期されているニュアンスを表します。 For now: 「今のところ」という意味で、一時的な状態を表しています。 2. Put my travel plans on hold for a while. しばらくの間、旅行の計画をお預けにする。 Put 〜 on hold: 「〜を延期する」という具体的な行動を表します。 For a while: 「しばらくの間」という期間を表します。 I have to put my travel plans on hold for a while. (しばらくの間、旅行の計画をお預けにしなければなりません。) No traveling for me for the time being. (しばらくの間、私は旅行なしです。) No traveling for me: 「私にとって旅行はなし」という意味で、フランクな言い方です。 For the time being: 「当分の間」「しばらくの間」という意味を持つ表現です。 参考になれば幸いです!

続きを読む

0 250
naonakasato73

naonakasato73さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Positive words 「肯定的な言葉」というシンプルな表現です。 形容詞: positive(肯定的な、積極的な)+ words(言葉) Positive words can inspire and motivate others. 肯定的な言葉が他の人をインスパイアし、やる気を起こさせます。 Can inspire and motivate others: 「他の人をインスパイアし、やる気を起こさせる」という意味です。人を前向きにさせる力を持つ言葉を強調しています。 2. Words with a positive attitude 肯定的な気持ちを含んだ言葉 名詞: Words(言葉)+ 修飾 with a positive attitude(肯定的な気持ち、態度、姿勢) Words with a positive attitude can lift people's spirits. 肯定的な気持ちを含んだ言葉が人を元気にします。 Can lift people's spirits: 「人を元気にすることができる」という意味で、精神的に励ます効果を表しています。 3. Encouraging words can bring positivity to those around you. 励ましの言葉が周りの人に前向きな気持ちをもたらします。 Encouraging words: 「励ましの言葉」 Can bring positivity to those around you: 「周りの人に前向きな気持ちをもたらすことができる」という意味です。 ちなみに: Encourage と Inspire の違い Encourage: 「励ます」「勇気づける」という意味で、相手に元気を与える行為を指します。 Inspire: より深い意味で「インスパイアする」「感動させる」というニュアンスが含まれ、目標に向かわせる力を与えます。 参考になれば幸いです!

続きを読む

0 263
naonakasato73

naonakasato73さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I'm working overtime every day because I'm under deadline pressure. 締め切りに追われて毎日残業している。 Working: 現在進行形で「働いている」ことを表しています。 Overtime: 「残業」の意味で、名詞としても副詞としても使えます。 Under deadline pressure: 「締め切りのプレッシャーの下にいる」という直訳ですが、自然に「締め切りに追われて」と解釈します。 2. I’m overwhelmed with deadlines and working late every day. 締め切りに圧倒されて毎日遅くまで働いている。 Overwhelmed: 「圧倒される」「手に負えない」という意味の形容詞。困難な状況を表現する際に使われます。 Working late: 遅くまで働く 3. I’m swamped with work and staying late every day to meet the deadlines. 仕事に追われて、締め切りに間に合わせるために毎日遅くまで働いている。 Swamped with: 「沼に沈む」のようなイメージから、「忙しさで埋もれている」を意味します。 Staying late: 遅くまで残る Meet: 間に合わせる、達成する 参考になれば幸いです!

続きを読む