プロフィール
T.W.F.
英語アドバイザー
フィンランド
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして。
現在フィンランドと日本を拠点にしてます。
当方、アメリカとイギリスへ住んでいたこともあり、妻はアメリカ人です。
1. let's work hard and overcome it 「がんばって乗り越えていこう」という意味で、「一緒に頑張ろう」と「それを乗り越えよう」というニュアンスを含む表現です。このフレーズは、困難な状況に対して共に努力し乗り越えることを励ます際に使われます。 例文 We've got a tough project ahead, but let's work hard and overcome it. 厳しいプロジェクトが待っているけど、がんばって乗り越えていこう。 tough project ahead が「厳しいプロジェクトが待っている」という状況を示しています。let's work hard が「一緒に頑張ろう」、overcome it が「それを乗り越えよう」を表し、共に努力して困難に立ち向かう姿勢を強調しています。 2. let's do our best to get through this 「がんばって乗り越えていこう」という意味で、「最善を尽くそう」と「これを乗り越えよう」というニュアンスを含む表現です。困難な状況に対して一緒に最善を尽くしながら乗り越えることを励ます際に使われます。 例文 This assignment is challenging, but let's do our best to get through this. この課題は難しいけど、がんばって乗り越えていこう。 challenging assignment が「難しい課題」という状況を指しています。let's do our best が「最善を尽くそう」、get through this が「これを乗り越えよう」を意味し、困難な課題に対する前向きな姿勢を示しています。
1. don't steer the conversation away from the main topic 話題の中心をそらさないでという意味です。don't steer the conversation away from は「会話を~から逸らさないで」という意味で、the main topic は「話題の中心」を指します。このフレーズは、話の流れを変えずに主要なテーマに集中するよう促します。 例文 Please don't steer the conversation away from the main topic. 話の中心から逸らさないでください。 2. stay on track with the main topic 話題の中心をそらさないでという意味です。stay on track は「予定や話の流れに沿う」という意味で、with the main topic は「話題の中心に沿って」を指します。この表現は、会話や議論が主要なテーマから外れないように維持することを促します。 例文 Let's stay on track with the main topic and avoid unrelated discussions. 話題の中心に沿って、関係ない話を避けましょう。
1. it's nothing special 「たいしたことない文章だよ」という意味で、「特別なことではない」や「普通のもの」というニュアンスを伝え、自分の文章が際立っているわけではないと謙遜する表現です。 例文 I appreciate your compliments, but the report I wrote is nothing special. 褒めてくれてありがとう。でも、私が書いたレポートはたいしたことない文章だよ。 appreciate が「~に感謝する」を意味します。compliments が「世事」を意味し、nothing special は「たいしたことない」と謙遜し、自分のレポートが際立っているわけではないことを伝えています。 2. it's not a big deal 「たいしたことない文章だよ」という意味で、「たいしたことではない」や「問題ではない」というニュアンスを伝え、自分の文章がそれほど重要ではないと謙遜する表現です。 例文 Thanks for your kind words, but my writing is really not a big deal. 優しい言葉をありがとう。でも、私の文章は本当にたいしたことないよ。 Thanks for your kind words が「優しい言葉をありがとう」を意味し、感謝を表しています。it's not a big deal は「そんなに重要なことじゃない」という謙遜の表現で、自分の文章が特別ではないことを伝えています。
1. is resting in a pet cemetery ペット墓地に眠っているという意味です。is resting は「眠っている」や「安らかに休んでいる」という穏やかなニュアンスを持ち、ペットが墓地で安らかに過ごしていることを表します。 例文 My beloved dog is resting in a pet cemetery now. 私の愛犬は今、ペット墓地に眠っています。 2. is laid to rest in a pet cemetery ペット墓地に眠っているという意味です。is laid to rest は「安らかに眠るように葬られる」という意味で、ペットが尊厳を持って墓地に埋葬されていることを強調します。 例文 After a long and happy life, our cat is now laid to rest in a pet cemetery. 長く幸せな生涯を送った後、私たちの猫は今、ペット墓地に眠っています。
1. You can also use member-exclusive benefits 会員限定の特典をあわせて利用できる。 you can also use は「~も利用できる」という意味で、他の特典やサービスと一緒に使えることを示しています。member-exclusive benefits は「会員限定の特典」を指し、会員だけが受けられる特別なサービスや割引などを意味します。 例文 With your membership card, you can also use member-exclusive benefits such as discounts and special offers. メンバーカードを持っていると、割引や特別オファーなどの会員限定の特典も利用できます。 With your membership card が「メンバーカードを持っていると」を意味し、you can also use が「~も利用できる」を表しています。member-exclusive benefits は「会員限定の特典」、discounts and special offers は「割引や特別オファー」を指し、特典の例を挙げています。 2. You can take advantage of members-only perks. 会員限定の特典をあわせて利用できる。 you can take advantage of は「~を活用できる」という意味で、特典やサービスを効果的に利用することを示しています。members-only perks は「会員限定の特典」を指し、会員だけが享受できる追加のサービスや利点を意味します。 例文 Our membership card allows you to take advantage of members-only perks, including early access to sales and exclusive events. 私たちのメンバーカードを使えば、セールの先行アクセスや限定イベントなど、会員限定の特典を活用できます。 take advantage of members-only perks が「会員限定の特典を活用できる」を表し、early access to sales が「セールの先行アクセス」です。