プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

現在アメリカ在住です。

0 332
sekine.naomi.123

sekine.naomi.123さん

ネイティブキャンプ英会話講師

United Statesアメリカ合衆国

「回数無制限」は、英語でこのように表現できます。 Unlimited は、「制限がない」「無制限の」という意味の形容詞です。 シンプルかつ強力な意味を持つ単語で、サービスや可能性、資源などに対してよく使われます。特に、無制限のプランや利用条件などを表現する際に便利です! 例 LINE support for Q&A is unlimited. LINEを使った質疑応答は無制限です。 You can enjoy unlimited calls and texts with this mobile plan. この携帯プランでは通話とチャットが無制限に楽しめます。 text 「チャットメッセージ」 mobile 「携帯」 参考にしてみてください。

続きを読む

0 231
sekine.naomi.123

sekine.naomi.123さん

ネイティブキャンプ英会話講師

United Statesアメリカ合衆国

「靴の紐がゆるゆるで歩きにくい。」は、英語でこのように表現できます。 It’s hard to walk : It は形式主語で、この文の「本当の主語」は to walk です。英語では「形式主語」として it を置き、後から「何が難しいのか」を説明する形がよく使われます。 my shoelaces: 「私の靴ひも」を意味します。shoelaces は複数形で「両方の靴ひも」を指します。 loose: 「緩んでいる、ゆるい」という状態を表す形容詞です。 例 It's hard to walk because my shoelaces are loose. My feet feel unstable inside my shoes. 靴の紐がゆるゆるで歩きにくい。靴の中で足が安定しないんだ。 feel unstable: 「不安定に感じる」 unstable:「安定していない、不安定な」 参考にしてみてください。

続きを読む

0 185
sekine.naomi.123

sekine.naomi.123さん

ネイティブキャンプ英会話講師

United Statesアメリカ合衆国

「重い荷物でも大丈夫そう」は英語でこのように表現できます。 シンプルで伝わりやすい表現です。 look は、「見える」「ように見える」という意味の動詞です。何かがどんな印象を与えるかを表します。 strong enough は、「十分に強い」という意味です。つまり、何かが「重い荷物を支えるのに十分強い」というニュアンスです。 to hold は、「持つ」「支える」「保持する」という意味の不定詞です。この文脈では、荷物や重いものを「支える」という意味になります。 例 That hook is pretty sturdy. It looks strong enough to hold heavy items. そのフックはずいぶんがっちりしているね。重い荷物でも大丈夫そう。 sturdy 「頑丈な」「しっかりした」 参考にしてみてください。

続きを読む

0 513
sekine.naomi.123

sekine.naomi.123さん

ネイティブキャンプ英会話講師

United Statesアメリカ合衆国

1. indispensable to our team うちのチームには不可欠 シンプルで自然な表現です。 indispensable 「不可欠な」「欠かせない」 例 He is a really excellent engineer. He is indispensable to our team. 彼は本当に優秀なエンジニアだ。彼は私たちのチームにとって不可欠だ。 2. essential to our team うちのチームには不可欠 シンプルで、ややカジュアルな表現です。 essential 「重要な、不可欠な」 例 Good communication is essential to our team’s success. 良いコミュニケーションは、私たちのチームの成功にとって不可欠です。 参考にしてみてください。

続きを読む

0 241
sekine.naomi.123

sekine.naomi.123さん

ネイティブキャンプ英会話講師

United Statesアメリカ合衆国

「ゆうゆうとした暮らしを送っている」は英語でこのように表現できます。 のんびりとした生活のイメージが伝わる表現です。 enjoying 「その生活を満喫している」ニュアンスを強調します。living 「生活している」という動詞を使うこともできますが、この文章では上司が生活を楽しんでいる様子を表すために、enjoying を使用しています。 peaceful and relaxed life 「穏やかでリラックスした暮らし」という意味で、「ゆうゆうとした暮らし」に対応しています。 例 He is enjoying a peaceful and relaxed life in the countryside after his retirement. 引退後の彼は、田舎でゆうゆうとした暮らしを送っています。 countryside 「田舎」 retirement 「退職」 参考にしてみてください。

続きを読む