ryou

ryouさん

2024/12/19 10:00

靴の紐がゆるゆるで歩きにくい を英語で教えて!

靴の中で足が安定しないので、「靴の紐がゆるゆるで歩きにくい」と言いたいです。

0 117
sekine.naomi.123

sekine.naomi.123さん

ネイティブキャンプ英会話講師

United StatesUnited States

2025/01/24 14:36

回答

・It's hard to walk because my shoelaces are loose.

「靴の紐がゆるゆるで歩きにくい。」は、英語でこのように表現できます。

It’s hard to walk : It は形式主語で、この文の「本当の主語」は to walk です。英語では「形式主語」として it を置き、後から「何が難しいのか」を説明する形がよく使われます。
my shoelaces: 「私の靴ひも」を意味します。shoelaces は複数形で「両方の靴ひも」を指します。
loose: 「緩んでいる、ゆるい」という状態を表す形容詞です。


It's hard to walk because my shoelaces are loose. My feet feel unstable inside my shoes.
靴の紐がゆるゆるで歩きにくい。靴の中で足が安定しないんだ。

feel unstable: 「不安定に感じる」
unstable:「安定していない、不安定な」

参考にしてみてください。

Illinois_2024

Illinois_2024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/24 09:20

回答

・My shoelaces are so loose that it's hard to walk.

「靴ひもがゆるくて歩きにくい」は上記のように表現します。

My shoelaces :靴ひも
so loose :とてもゆるい
that it's hard to walk:歩きにくい

靴ひもは shoelaces と言います。英語では靴や靴下など2つで1ペアになるものは複数形を使うので注意です。片方だけを表すときは単数形です。

靴→shoes  靴片方だけ→shoe  靴下→socks  靴下片方だけ→sock

ですので片方の靴ひもがゆるゆるな状態ですと、以下のようになりますので注意してください。

My shoelace is so loose that it’s hard to walk.
片方の靴ひもがゆるくて歩きにくい。

「紐がゆるい」は loose を使います。ゆるくてたるんでいる、ゆるくてずれてくる、状態を表現できます。
また、hard to 動詞 で「~することが難しい、困難だ」を表現できます。

お役に立てれば幸いです。

役に立った
PV117
シェア
ポスト