
ryouさん
2024/12/19 10:00
靴の紐がゆるゆるで歩きにくい を英語で教えて!
靴の中で足が安定しないので、「靴の紐がゆるゆるで歩きにくい」と言いたいです。
回答
・It's hard to walk because my shoelaces are loose.
「靴の紐がゆるゆるで歩きにくい。」は、英語でこのように表現できます。
It’s hard to walk : It は形式主語で、この文の「本当の主語」は to walk です。英語では「形式主語」として it を置き、後から「何が難しいのか」を説明する形がよく使われます。
my shoelaces: 「私の靴ひも」を意味します。shoelaces は複数形で「両方の靴ひも」を指します。
loose: 「緩んでいる、ゆるい」という状態を表す形容詞です。
例
It's hard to walk because my shoelaces are loose. My feet feel unstable inside my shoes.
靴の紐がゆるゆるで歩きにくい。靴の中で足が安定しないんだ。
feel unstable: 「不安定に感じる」
unstable:「安定していない、不安定な」
参考にしてみてください。
回答
・My shoelaces are so loose that it's hard to walk.
「靴ひもがゆるくて歩きにくい」は上記のように表現します。
My shoelaces :靴ひも
so loose :とてもゆるい
that it's hard to walk:歩きにくい
靴ひもは shoelaces と言います。英語では靴や靴下など2つで1ペアになるものは複数形を使うので注意です。片方だけを表すときは単数形です。
靴→shoes 靴片方だけ→shoe 靴下→socks 靴下片方だけ→sock
ですので片方の靴ひもがゆるゆるな状態ですと、以下のようになりますので注意してください。
My shoelace is so loose that it’s hard to walk.
片方の靴ひもがゆるくて歩きにくい。
「紐がゆるい」は loose を使います。ゆるくてたるんでいる、ゆるくてずれてくる、状態を表現できます。
また、hard to 動詞 で「~することが難しい、困難だ」を表現できます。
お役に立てれば幸いです。
質問ランキング
アドバイザーランキング
質問ランキング
アドバイザーランキング