プロフィール
Haluki.M
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
幼少期から海外に長くおり、定期的に会う外国人の友人もおりますので生きた英語の解説も可能です。
「お山を作る」の最も簡単な表現はストレートに build a sand mountain になります。 全て日本語の日常会話でもよく使う単語ばかりなので覚えやすいと思いますが、砂場に限った表現になります。 今回は汎用性のある表現を紹介します。 make a mound の mound は土や砂、その他の材料でできた小さな山を意味します。 ご質問のシチュエーションでは以下のように言えます。 例文 Let's make a mound in the sandbox. 砂場でお山を作ろう。 make a mound を覚えるといい理由は、砂以外にも例えば料理でも使えるからです。 例文 Make a mound of flour on the counter, and create a well in the center. 台の上に小麦粉で山を作り、中央にくぼみを作ってください。 知っておくと便利なのでよかったらこちらも覚えてくださいね。 お役に立ちましたら幸いです。
clockwise は「時計回りに」という意味です。 clock (時計)+ wise (〜の方向に)で、時計の針が進む方向を指します。 ご質問のシチュエーションで例文をみてみましょう。 例文 Let's go clockwise for the game. ゲームは時計回りに進めよう。 ちなみに反時計回りは counterclockwise です。 例文 Let's go counterclockwise. 反時計回りにやろう。 地域によっては anticlockwise と言うところもある様なので、ピンときていない様子だったらジェスチャーを交えると伝わりやすいですね。 お役に立ちましたら幸いです。
outdated は形容詞で、「時代遅れの」や「古臭い」という意味です。 out(外に)と dated(時代に合った) を組み合わせた語で、「時代から外れている」というニュアンスを持ちます。 例文 That way of thinking is outdated. その考え方は時代錯誤です。 また、中学生英語でも伝わる表現方法がありますので一緒に紹介しますね。 例文 You’re behind the times if you still think that way. まだそんな風に考えているのは時代遅れですよ。 behind the times は直訳すると「時代に遅れている」となり、特に技術や社会の進歩に遅れていることを指します。 outdatedが思い出せない時はこんなふうに表現するのもいいですね。 お役に立ちましたら幸いです。
「痛みを10段階で言うと?」は上記のように表現します。 On a scale of 1 to 10 :「1から10の尺度で」という意味。scale は「尺度」や「スケール」を意味し、評価や比較のための範囲を指します。 how would you rate :「どのように評価しますか?」という意味で、 would と合わせるで柔らかい語調になります。 the pain :特定の痛みを指しており、すでに文脈で説明されている腹痛について質問しているため定冠詞 the を使用します。 例文 On a scale of 1 to 10, how would you rate the pain in your abdomen? 1から10の尺度で、お腹の痛みをどの程度だと思いますか? in your abdomen は「お腹」医学的な文脈でよく使われる表現です。 お役に立ちましたら幸いです。
「公式サイト 」は上記のように表現します。 日本語ではウェブサイトを省略してサイトと呼びますが、英語では website と略さずに言います。 公式については日本でも耳馴染みがあるのではないでしょうか。 例文 The official website has been updated with the latest concert details. 公式サイトが最新のコンサート情報で更新されていたよ。 has been updated :現在完了形を使って、「更新されたばかり」という意味を表現しています。 with the latest concert details :「最新のコンサート情報で」。latest は「最新の」という意味で、更新された内容が新しいことを強調しています。 参考になりましたら幸いです。