プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

幼少期から海外に長くおり、定期的に会う外国人の友人もおりますので生きた英語の解説も可能です。

0 78
Haluki.M

Haluki.Mさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「まるなげ 」は上記のように表現します。 dump on は誰かに負担をかける、責任を押し付けるといった意味で、上記は直訳的には「すべてを押し付ける」と言う意味になり、転じて「丸投げ」と言えます。 例文 Don't just dump everything on your friend. You need to do your share of the work. 友人にまるなげしないで。あなたも自分の作業をする必要があります。 just :強調のための副詞で、「単に」「ただ」 do your share of the work :あなたの分の作業をする 反論されたときに役立つお小言をもう一つ紹介しておきますね。 例文 Take responsibility for your tasks. 自分の仕事に責任を持ちなさい。 Take responsibility:責任を持つ task :仕事 参考になりましたら幸いです。

続きを読む

0 239
Haluki.M

Haluki.Mさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「プリっとしたお肉」は上記のように表現します。 plump : ふっくらした、ぷりぷりした meat : 肉 例文 Japanese people prefer plump meat over dry meat. 日本人はパサついたお肉よりプリっとしたお肉を好みます。 prefer : ~を好む over : ~よりも dry meat : パサついたお肉 plump は肉厚で水分が多く、食べ応えのある状態を表現します。 エビにも使えますね。BBQでも人気の食材なので一緒に以下の表現を紹介します。 例文 Grilled shrimp are best when they are plump and flavorful. グリルしたエビは、プリっとして風味豊かだと最高です。 flavorful : 風味豊か 参考になりましたら幸いです。

続きを読む

0 280
Haluki.M

Haluki.Mさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「まだまだだね」は上記のように表現します。 「まだ完全には達成していないね」を意味し、転じて「まだまだだね」というニュアンスになります。 You are:ここでは「あなたはいます」という意味 not quite:完全には~ではない there yet:ここでは「目標地点に」というニュアンス 例文 Nice try, but you're not quite there yet. よく頑張ったね、でもまだまだだね。 Nice try : よく頑張ったね ちなみに、お友達をもう少し煽るなら I expected more. 「もっと期待してたよ」とため息混じりに言ってみると「なんだとー!」と盛り上がるかもしれません。 相手をよく選んで試してみてくださいね。 参考になりましたら幸いです。

続きを読む

0 213
Haluki.M

Haluki.Mさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ご質問の「マスコット」は上記のように言います。 日本語でも「マスコット的存在」というように、 mascot は人形だけでなく象徴やキャラクターを指すことがあります。 そこで、ご質問のようにカバンに付ける小さめのぬいぐるみと区別するために英語では keychain mascot と言います。 例文 I’m looking for a keychain mascot to attach to my bag. 鞄につける小さめのぬいぐるみのようなマスコットを探しています。 looking for:探しています to attach :取り付ける もし単に小さいぬいぐるみのことを話したいなら plush toy と言うのがいいですね。 例文 I bought a small plush toy for my friend. 友達に小さいぬいぐるみを買いました。 参考になりましたら幸いです。

続きを読む

0 215
Haluki.M

Haluki.Mさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「深煎り」は上記のように表現します。深煎りなので deep かと思いきや、 dark と言います。 dark :濃い、黒い roast :焙煎 例文 I'm looking for dark roast beans. 深煎りの豆を探しています。 looking for〜 :〜を探しています beans :豆 ちなみに、他の種類は次のように言います。 浅煎り: light roast 中煎り: medium roast 深煎りは、豆が濃い色になるため、 dark roast と言います。 また、焙煎所のことは roastery と言って、焙煎して間もない豆のことは freshly roasted coffee beans と言います。 例文 I bought freshly roasted dark roast beans at the roastery. 焙煎所で新鮮に焙煎された深煎りの豆を買いました。 参考になりましたら幸いです。

続きを読む