Mika

Mikaさん

2023/07/25 10:00

プリっとしたお肉 を英語で教えて!

BBQで友達に「日本人はパサついたお肉よりプリっとしたお肉を好む」と言いたいです。

0 239
Haluki.M

Haluki.Mさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/02 17:20

回答

・plump meat

「プリっとしたお肉」は上記のように表現します。
plump : ふっくらした、ぷりぷりした
meat : 肉

例文
Japanese people prefer plump meat over dry meat.
日本人はパサついたお肉よりプリっとしたお肉を好みます。

prefer : ~を好む
over : ~よりも
dry meat : パサついたお肉

plump は肉厚で水分が多く、食べ応えのある状態を表現します。
エビにも使えますね。BBQでも人気の食材なので一緒に以下の表現を紹介します。

例文
Grilled shrimp are best when they are plump and flavorful.
グリルしたエビは、プリっとして風味豊かだと最高です。

flavorful : 風味豊か

参考になりましたら幸いです。

役に立った
PV239
シェア
ポスト