プロフィール
taka0105
英語講師
日本
役に立った数 :0
回答数 :200
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
カナダに約1年間留学していました。
自己紹介
高校生対象の英語講師を17年やっています。
本年度も、旧帝国大学志望の学生を受け持っています。
カナダに留学していましたので、英会話は日常英会話は問題なくできます(今でもネイティブと一日30分程英会話をしています)。
大学入試の英作文の添削や、大学入試の長文問題の解説ができます。
本年度の担当は、京都大学、一橋大学、大阪大学、九州大学、医学部医学科です。
1. cold-hearted 「薄情」を表現できます。 cold-hearted は heart 「心」が cold 「冷たい」で「薄情」となります。 It's ok to be a little cold-hearted sometimes. 時々は少し冷たくしても大丈夫だよ。 It's ok to ~ : ~しても大丈夫 a little : 少し sometimes : 時々 2. detached 「薄情」を「無関心」と捉えました。 detach は attach の反対の言葉です。 attach は、いわゆる「アタッチメント」が動詞になった形です。 「アタッチメント」とは、取り付け器具のことですよね。 ですので、detach は attach 「取り付ける」の反対語で「取り外す」となります。 「心をあるべき場所から取り外す」→「無関心になる」→「薄情になる」です。 How can you be detached? どうしてそんなに無関心なの?
1. tingly (肌が)ピリピリする 心地よい場合にも使用することができます。 My skin feels tingly. 肌がピリピリする。 my skin : 私の肌 feel : 感じる 2. irritated 場合によっては、「ピリピリする」という意味になります。 My skin feels irritated. 肌がピリピリする。 tingly が比較的弱いピリピリなのに対し、 irritate は比較的強いピリピリの時に使います。 irritate には、「刺激を与えて炎症を起こさせる」というニュアンスが含まれるからです。 また、 人を主語にすると、「イライラさせられる」という表現にもなります。 I am often irritated by his behavior. 彼の振る舞いにはしばしばイライラさせられる。 often : しばしば behavior : 振る舞い
「この駅で降りる」は上記のように表現します。 get off ~ : ~から降りる at this station : この駅で Do you get off the train at this station? この駅で電車を降りますか? the train : 電車 the train は文脈上明らかであれば、省略しても構いません。 また、 off の反対の意味を表す on を使用すると、「乗る」となります。 Do you get on the train at this station? この駅で電車に乗りますか? 同じ「降りる」でも、クルマやタクシーは get out of を使用するので注意が必要です。 I'll get out of the taxi here. ここでタクシーを降ります。
「ごたごたに巻き込まれる」は上記のように表現します。 get involved in ~ : ~に巻き込まれる trouble : 問題事 involve は「巻き込む」という意味ですが、 get involved in にすると「巻き込まれる」という受け身の表現になります。 「ごたごた」は「問題事」と捉えて、 trouble としました。 I will be careful not to get involved in any trouble. 気を付けてごたごたに巻き込まれないようにします。 will ~ : ~するつもり(意思を表す表現) be careful not to ~ : ~しないように気を付ける 「ごたごたに巻き込まれないようにしたい」は、「そうしないように気をつける」というニュアンスがあるため、上記のような表現になります。
「配布する」は上記のように表現します。 I'll hand out today's meeting document. 今日の会議の資料を配布します。 today's meeting : 今日の会議の document : 資料 ちなみに、 handout と一単語にすると「ハンドアウト」や「小さな広告」という意味になります。 Has everyone got a handout? みんなハンドアウトはもらった? 上記のように「配布する」は hand out なのですが、アルバイト中に、お客さんに「お得なクーポンを配布しています」と言いたい場合は、ちょっと違います。 Special coupons are available now. 特別なクーポンが利用可能です。 上記のように、「特別クーポンが利用可能です。(ですので受け取ってください)」という風にすすめるのがよいかと思います。