Miyauchi Aiさん
2024/09/26 00:00
あじけない を英語で教えて!
殺風景な部屋を見た時に「あじけない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・dull
・lack character
1. dull : つまらない
「あじけない」は「つまらない」と解釈する事ができるため、 dull が使用できます。
This room feels so dull.
この部屋はとてもあじけないね。
this room : この部屋
feels ~ : ~の様に感じる
2. lack character : 特徴に欠ける
lack : 欠ける
character : 特徴
「あじけない」は「特徴がない」とも解釈する事ができるため、上記の様な表現も使用する事ができます。
This room lacks character.
この部屋あじけないね。
また、以下の様な表現でポジティブな提案をする事もあります。
This room needs something to liven it up!
この部屋には何か活気を与えるものが必要だね
needs : 必要
something : 何か
to liven up : 活気づける