
ricchanさん
2025/03/18 10:00
根本的な原因を見つけないといけない を英語で教えて!
小手先だけの対応では修正不可能なので、「根本的な原因を見つけないといけない」と言いたいです。
回答
・We need to nail down the fundamental cause.
「根本的な原因を突き止める必要がある」のニュアンスで上記のように表します。
nail down:突き止める、見つける、特定する(熟度動詞)
直訳で「釘付けする」の意味があり、ピンポイント的に打ち付けるところから上記の意味に繋がります。他に「~を特定する」の他動詞 identify でも代用できます。
fundamental:根本的な(形容詞)
他に「根本の」の意味の限定的用法の形容詞 root でも代用できます。
cause:原因(可算名詞)
構文は、「必要がある」の自動詞 need に副詞的用法のto不定詞を続けて「~する必要がある」の表現ができるので、第一文型(主語[We]+動詞[need])に副詞的用法のto不定詞(to nail down the fundamental cause:根本的な原因を突き止める)を組み合わせて構成します。