プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

カナダに約1年間留学していました。

自己紹介

高校生対象の英語講師を17年やっています。
本年度も、旧帝国大学志望の学生を受け持っています。
カナダに留学していましたので、英会話は日常英会話は問題なくできます(今でもネイティブと一日30分程英会話をしています)。
大学入試の英作文の添削や、大学入試の長文問題の解説ができます。

0 1,081
taka0105

taka0105さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. You might have missed my email, so 私のメールを見逃しているかもしれませんので might have ~ : ~したかもしれない missed : 見逃した email : (電子)メール so : だから こちらの表現は miss という単語を使用し、カジュアルにしています。 miss には様々な意味がありますが、今回は動詞で「見逃す」です。 He might have missed my email, so I'll send it again. 私のメールを見逃しているかもしれませんので、メールを再送します。 2. Just in case you overlooked my email, so 私のメールを見逃しているかもしれませんので just in case ~ : ~した場合に備えて overlooked : 見落とす こちらの表現では overlook という単語を使用しています。こうすることで少しフォーマルな表現になります。 Just in case you overlooked my email, so I'll send it again. 私のメールを見逃しているかもしれませんので、メールを再送します。

続きを読む

0 217
taka0105

taka0105さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「手続きだけ先にしますか?」は上記のような表現を使用します。 shall we : ~しませんか sort out : 片づける the paperwork : 書類作業 first : 最初に 「最初に書類作業を片付けませんか?」という表現から「手続きだけ先にしますか?」というニュアンスが出ます。 sort out は日常会話で多用する表現です。 Shall we sort out the check-in first? チェックインの手続きだけ先にしますか? the check-in : チェックイン 「チェックイン」だけで「手続き」の意味が出ますので、回答にある the paperwork はこの場合は必要ありません。 質問はホテルで務めている方からと判断すると、少しフォーマルに take care of を使用してもいいと思います。 Shall we take care of the check-in first? チェックインの手続きだけ先にしますか? take care of ~ : ~の面倒を見る take care of は「人の面倒を見る」というときに使用することが多いですが、「物事に対処する」という意味でも使用することができます。

続きを読む

0 432
taka0105

taka0105さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「シートにつかまって体を支えた」は上記のような表現を使用します。 grabbed : 掴んだ the seat : シート to ~ : ~するために steady : 安定させる myself : 自分自身を 「体を支えた」の部分は「自分自身を安定させるために」という表現にしています。「体を支える」は英語では steady oneself となります。「支える」は英語では support という単語がありますが、今回の文脈にはそぐわないです。 The taxi came to a sudden stop, so I grabbed the seat to steady myself. タクシーが急に停車したので、シートにつかまって体を支えた。 came to a sudden stop : 急停車する また、「タクシーが急に停車したので」の部分は When the taxi suddenly stopped, としてもシンプルでよい表現です。 例文 When the taxi suddenly stopped, I grabbed the seat to steady myself. タクシーが急に停車したので、シートにつかまって体を支えた。

続きを読む

0 131
taka0105

taka0105さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Every time he opens his mouth, it's a complaint. 口を開けば愚痴なんだから。 every time ~ : ~する時はいつでも a complaint : 文句・愚痴 この表現は、日本語の表現により近い表現となっています。「彼が口を開く時はいつでも、彼の口から発せられるのは愚痴だ」というニュアンスです。 2. He just never stops complaining. 口を開けば愚痴なんだから。 just : 色々な意味がありますが、今回は強調の意味で使っています never : 決して~ない stop ~ : ~を止める complaining : 文句を言う・愚痴を言う この表現は、「彼は決して愚痴を言うことを止めない」という意味から「口を開けば愚痴なんだから」というニュアンスを出しています。 just を入れる事で、イライラした気持ちが強調されています。

続きを読む

0 383
taka0105

taka0105さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「二人の関係はどうなってしまったの?」は上記の表現を使用する事ができます。 What's going on : 何が起こっているのですか between ~ : ~の間 them : 彼ら What's going on? は、様々な場面で使用する事ができる利便性の高い表現です。 目の前で何が起こっているのか困惑している時に使用したり、今回の様に何かおかしな事が起こった時に使用したりします。 between は「~の間」という意味ですが、特に2つの物の間や二者の間という風に、「2つの物」の「間」に使用します。 3つ以上の間であれば among という別の単語を使用します。 今回は文脈がなかったので them を使用していますが、「我々の間」という意味であれば them を us に変えてください。

続きを読む