プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

カナダに約1年間留学していました。

自己紹介

高校生対象の英語講師を17年やっています。
本年度も、旧帝国大学志望の学生を受け持っています。
カナダに留学していましたので、英会話は日常英会話は問題なくできます(今でもネイティブと一日30分程英会話をしています)。
大学入試の英作文の添削や、大学入試の長文問題の解説ができます。

0 546
taka0105

taka0105さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「日本の面積はアメリカの約25分の1です」は上記のような表現を使用します。 about : 約 be one twenty-fifth the size of ~ : ~の25分の1のサイズ 「日本はアメリカの約25分の1のサイズです」という表現から「日本の面積はアメリカの約25分の1です」というニュアンスを出しています。 この回答ではあえて「面積」という表現の使用を避けました。 というのは「日本のサイズ」と言えば、文脈から十分「面積」というニュアンスが出るからです。 どうしても面積に特化し「日本の面積」と言いたい場合は Japan の部分を the land area of Japan に変更してください。

続きを読む

0 227
taka0105

taka0105さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「なんとなく買った服」は上記のような表現を使用します。 bought : 買った these clothes : この服 on a whim : きまぐれで・なんとなく 「なんとなくこの服を買った」という表現から「なんとなく買った服」というニュアンスを出しています。 whim は「気まぐれ」という意味です。 I bought these clothes on a whim, but to my surprise, they actually suit me. なんとなく買った服が、意外と似合っていた。 to my surprise : 驚いたことに actually : 確かに suit : 似合う

続きを読む

0 246
taka0105

taka0105さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. The Japanese have a deep and inseparable connection with rice. 日本人と米は切っても切れない関係です。 The Japanese : 日本人 have a connection with ~ : ~とつながりがある deep : 深い inseparable : 切り離せない rice : 米 「日本人は米と深く切り離せないつながりがある」という表現から「日本人と米は切っても切れない関係です」というニュアンスを出しています。 2. Rice is an essential part of Japanese culture. 日本人と米は切っても切れない関係です。 a part of ~ : ~の一部 essential : 必要不可欠 Japanese culture : 日本文化 「米は日本文化の必要不可欠なものの一部です」という表現から「日本人と米は切っても切れない関係です」というニュアンスを出しています。1の回答の方が質問のニュアンスに近いですが、こちらの回答の方がカジュアルな言い回しですし、十分同じようなメッセージは伝わります。

続きを読む

0 229
taka0105

taka0105さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「逆に不安だ」は上記のような表現を使用します。 feel uneasy : 不安に感じる all the more ~ : それだけ一層 「それだけ一層不安に感じる」という表現から「逆に不安だ」というニュアンスを出しています。この表現はいささか文語的ですが、どうしても「逆に」というニュアンスを出したいならいいと思います。 It made me feel all the more uneasy because the deal went so smoothly. やけにスムーズに話が進んだのが逆に不安だ。 made A B : A を B の状態にした the deal : 取引 went so smoothly : 非常にスムーズに進んだ 「取引が非常にスムーズに進んだので、それだけ一層不安になった」という表現から「やけにスムーズに話が進んだのが逆に不安だ」というニュアンスを出しています。

続きを読む

0 274
taka0105

taka0105さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「かなり雨が降った」は上記のような表現を使用します。 it : 意味はありませんが、天候を表す時には主語は it を使用するという決まりです rained : 雨が降った heavily : かなり 定型表現です。 heavily は heavy 「重い・ヘビーな」の副詞表現ですが rain に対しては heavy を使用するという決まりがあります(他の表現もありますが)。 It rained heavily yesterday, so the river is swollen. 昨日はかなり雨が降ったので、川が増水している。 yesterday : 昨日 so : だから the river : 川 is swollen : 増水する ズバリ「昨日はかなり雨が降ったので、川が増水している」という表現です。

続きを読む