プロフィール
Canary
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
よろしくお願いします!
1. elegant, less defined features 上品で派手すぎない顔=しょうゆ顔 *defined:はっきりとした defined features で「はっきりとした顔」となるので、less をつけて「派手すぎない顔」という風に説明することができます。 例文 My type is someone with elegant, less defined features. 私の好きなタイプはしょうゆ顔かな。 2. classic Japanese look 伝統的な日本人顔=しょうゆ顔 しょうゆ顔は日本人に一番多い顔なのでこのように表現することもできます。 例文 My boyfriend has a classic Japanese look. 私の彼はしょうゆ顔です。
1. move (someone) 感動させる、心を動かす=心を突き動かす move(動かす)は物理的な動きだけでなく、心を動かす感情的な変化や影響を与える際にも使われます。 例文 It was an experience that truly moved me. それは本当に心を突き動かすような体験だった。 2. touch (someone's heart) 心に触れる、感動させる=心を突き動かす touch(触れる)も、move と同じように心に対しても使えます。 繊細な感動を表現する場合に使われることが多いです。 例文 This novel touched my heart. この小説は私の心を突き動かした。
1. hang in there 頑張って、もう少し耐えて=しっかりして hang in で「つかまる」という意味ですが、there を使って「そこでつかまっていて=もう少し耐えて」というニュアンスになります。 精神的に辛い時に使う励ましの言葉です。 例文 I know it's tough right now, but hang in there. 今辛いと思うけど、しっかりして。 2. keep it together 気をしっかり持って= しっかりして ここでの it は「気持ち」のことを指しています。 気持ちをまとめておくというニュアンスから、気をしっかり持ってという意味になります。 感情的になりすぎないように、冷静になってほしい時に使います。 例文 Things will get better, so keep it together. これから状況が良くなるはずだから、しっかりして。
1. drain well しっかり水気を切る *drain:水分を取り除く *well:十分に 水分を取り除くという意味を持つ drain を使って表します。 しっかり取り除くことを強調するために well を加えると、さらに自然な表現になります。 例文 Make sure to drain the tofu well so that no moisture comes out while frying. 炒める時に水分が出ないように、しっかり豆腐の水気を切ってね。 2. drain thoroughly しっかり水気を切る *thoroughly:徹底的に thoroughly を使うことで単に軽く水気を切るのではなく、しっかりと水分を取り除くことを強調しています。 例文 The key is to drain the tofu thoroughly. しっかり豆腐の水気を切ることがポイントです。
1. savor 味わう 「時間をかけて味わう、楽しむ」というニュアンスを持っている savor を使って表現しています。 savor は料理や食べ物に関連する文脈でよく使われます。 例文 I savored Japanese food after returning from my long overseas trip. 長期の海外旅行から帰ってきて、久しぶりに日本食をじっくり味わった。 2. take time to enjoy 時間をかけて楽しむ、ゆっくり楽しむ=じっくり味わう 食べ物以外の場面(景色や経験など)にも使えるフレーズです。 カジュアルなトーンで、時間をかけて楽しんでいるニュアンスを表します。 例文 I took my time to enjoy my meal after fasting. 断食後の食事をじっくり味わった。