プロフィール
Canary
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :52
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
よろしくお願いします!
1. flabby belly たるんだお腹 *flabby:たるんでいる、ぶよぶよしている 筋力が落ちて脂肪や皮膚がたるんだお腹を表しています。 運動不足や加齢などでできるお腹のたるみを広く指す表現です。 例文 After a few months of no exercise, I ended up with a flabby belly. 数か月運動しなかったら、お腹がたるんでしまった。 2. beer belly ビール腹 ビールの飲みすぎが原因でできるぽっこりお腹を指します。 脂肪が溜まって張り出したようなお腹で、お酒をよく飲む男性に多い丸いお腹をイメージします。 例文 I've been drinking too much, and now I’m getting a beer belly. お酒の飲みすぎでお腹がぶよぶよになってきた。
1. There's a gap between what he says and what he does. 彼の言うこととやることにはギャップがある。 このフレーズは、言っていることと実際にしていることの間に「差」があることを強調していて、発言と行動が一致していない事実に焦点を当てています。 例文 There's a gap between what he says and what he does. It's hard to rely on him. 彼の言うこととやることにはギャップがあるため、頼りにするのは難しい。 2. His words and actions are contradictory. 彼の言葉と行動は矛盾している。 このフレーズは、発言と行動が「矛盾している」ことを強調しています。つまり、言っていることとやっていることが完全に反対であるか、一貫性がないという意味です。 例文 He tells people to save money, but he wastes it. His words and actions are contradictory. 彼は「お金を大切にしなさい」と言いながら自分は無駄遣いをしていて、彼の言葉と行動は矛盾している。
I'm blue in the face は、直訳すると「顔が青くなるまで何度も言い続けて疲れ果てている」という意味で、あまりにも繰り返し言ったことで疲れたり、ストレスを感じたりしている様子を示しています。 日本語の「口を酸っぱくして言う」のように、同じことを繰り返し強調して言っているのに相手が聞き入れてくれない状況で使われます。 例文 I've told him to go to bed at night and wake up in the morning until I'm blue in the face, but he never listens. 夜に寝て朝起きるように口を酸っぱくして言っているのに、彼は全然聞いてくれない。
五目(ごもく)は、日本料理で「さまざまな具材が混ざった料理」という意味です。 現在は五種類に限らず、複数の具材が混ざっている料理全般に使われています。 「五目あんかけそば」の具体的な英語名がないため、料理の特徴を伝える表現にすると、 1. Soba noodles with mixed vegetables and thick savory sauce 野菜がたくさん入った、濃厚なあんがかかったそば *thick :とろみのある *savory :旨味のある あんを thick savory sauce で表現しています。 2. Soba noodles with a thick vegetable and seafood sauce 野菜と海鮮がたっぷり入った、とろみのあるあんがかかったそば *海鮮類が入っている場合はこのように説明することもできます。 3. Gomoku Ankake Soba そのまま「五目あんかけそば」と記載して、追加で以下の例文のような説明を加える方法もあります。 例文 "Gomoku Ankake Soba" is Japanese soba noodles topped with mixed vegetables and a thick savory sauce. 「五目あんかけそば」は、野菜がたくさん入ったとろみのあるあんがかかった日本のそば料理です。
1. Please focus on your breath. 呼吸に集中してください。 他のことを考えずに呼吸に焦点を当てて集中するようにという意味合いです。 例文 When I start to feel stressed, I close my eyes and focus on my breath for a moment. ストレスを感じ始めたら、目を閉じて一瞬呼吸に集中するようにしている。 2. Be mindful of your breath. 呼吸を意識してください。 無理に集中するのではなく穏やかに注意を払う感じで、ヨガや瞑想の場面でよく使われます。 例文 Yoga is all about being mindful of your breath. ヨガは呼吸を意識することが大事だ。 3. Concentrate on your breath. 呼吸に集中してください。 他のことを排除して、呼吸に完全に注意を向けることを示しています。 例文 During meditation, it's important to concentrate on your breath to stay focused. 瞑想中は、集中を保つために呼吸に集中することが大切である。