プロフィール
twatanabe1003
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :429
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして。
twatanabe1003と申します。
現在ガーナ共和国の大学で学生たちにパソコンの使い方を教えています。
何卒宜しくお願いします!
1. I was told off, but didn’t quite agree. 注意されたけど、あまり納得がいかなかった。 told off は、カジュアルな日常英会話でよく使われる表現です。 例えば、上司や友人、先生から注意を受けた時などに使います。 didn’t quite agree は、不満や納得感の欠如をやんわりと伝える言い回しで、あからさまに反論するのではなく、「完全には理解・納得できなかった」という控えめなトーンです。 It felt unfair, and I was told off, but didn’t agree. 理不尽な感じがしたので、注意されたけど、あまり納得がいかなかった。 felt : 感じた unfair : 不公平、理不尽 told off : 叱られる、注意される didn't agree : 同意できなかった 2. I got scolded, but wasn’t convinced. 注意されたけど、あまり納得がいかなかった。 got scolded は、特にフォーマルなシチュエーション(例えば仕事や学校)で 注意されたことを表します。 wasn’t convinced は、自分の納得感が欠けていたことを丁寧に伝える表現です。 直接的に「納得できなかった」と言うよりも柔らかく、不満を表現できます。 It seemed unreasonable, and I got scolded, but wasn’t convinced. 理不尽な感じがしたので、注意されたけど、あまり納得がいかなかった。 It seemed unreasonable : 理不尽な感じがした got scolded : 叱られた wasn't convinced : 納得しなかった 参考になれば幸いです。
1. I got advice, but did it my way. (もらったアドバイスが役に立たなかったので)アドバイスされたけど、自分のやり方でやった。 advice : アドバイス my way : 自分のやり方 自分の意見や判断を優先したことを伝えたい場合に適しています。 「自分の信念を曲げずに行動した」というニュアンスが含まれています。 2. I got advice, but used my own way. (もらったアドバイスが役に立たなかったので)アドバイスされたけど、自分のやり方でやった。 used : 使った my own way : 私自身のやり方 少し頑固さや自信を感じさせる表現です。 アドバイスは受け取ったが、それが自分には合わない、あるいは自分のやり方を信じた結果、独自の方法を選んだという印象を与えます。 軽い反抗心や「自分の道を行く」という自己主張のニュアンスも含まれています。 参考になれば幸いです。
1. It seems like they didn’t notice me. 気づいてもらえないみたい。 seems like は「~のようだ」「~みたいだ」という意味で、 相手が気付かなかった状況を推測して述べる時に使います。 notice は「(視覚や聴覚を使って)何かに気付く」という意味で、 ここでは物理的に「見えなかった」または「聞こえなかった」というニュアンスになります。 カジュアルな日常会話でよく使われます。 2. Looks like they didn’t hear me calling. 気づいてもらえないみたい。 looks like は「~のようだ」という意味で、 直感的に感じたことや目に見える状況から判断する時に使います。 realize は「気付く」や「理解する」という意味で、 ここでは「呼んでいること自体に気付かなかった」 または「呼びかけの意味に気付かなかった」というニュアンスが含まれます。 calling は「名前を呼ぶ」や「注意を引こうとする」という動作を表しています。 参考になれば幸いです。
1. Secure it tightly. しっかり固定して。 Secure は「しっかり固定する」、Tightly は「きつく」という意味です。 何かを安全に、しっかりと固定する際に使います。 例えば、家具や荷物を固定する場合に使われます。 Please secure it tightly so it doesn’t move. 物が動かないように、しっかり固定してください。 move : 動く 2. Fasten it firmly. しっかり固定して。 Fasten は「固定する」、Firmly は「しっかりと」という意味です。 物を固定する際に「留める」意味合いが強いです。 ベルトやストラップを締める場合などによく使います。 Make sure to fasten it firmly so it won’t shift. 物が動かないように、しっかりと固定してください。 make sure : ~を確かめる shift : 動く 参考になれば幸いです。
1. Will you come with me? 一緒に行ってくれる? 直接的な依頼を表し、家族や親しい間柄で使いやすいカジュアルな表現です。 Will you come with me to the store? 買い物に一緒に行ってくれる? Will you : ~してくれる? come with me : 私と一緒に来る 2. Would you like to go with me? 一緒に行ってくれる? より丁寧で柔らかい印象を与える言い方です。 特に相手の意思を尊重するニュアンスが含まれています。 Would you like to go shopping with me? 買い物に一緒に行ってくれる? Would you like to : ~したいですか? go shopping : 買い物に行く 参考になれば幸いです。