natsuo

natsuoさん

2024/09/26 00:00

一緒に行ってくれる? を英語で教えて!

家で、子供に「買い物に一緒に行ってくれる?」と言いたいです。

0 555
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/20 15:44

回答

・Will you come with me?
・Do you want to come with me?

「一緒に来てくれる?」と相手の意志を尋ねる、少し丁寧で優しい誘い方です。

友達をランチに誘う時や、同僚に「ちょっと手伝いに来てくれる?」とお願いする時など、日常の様々な場面で使えます。「Can you...?」より少しフォーマルですが、堅苦しすぎず、相手を尊重する気持ちが伝わります。

Will you come with me to the store?
私と一緒にお店に行ってくれる?

ちなみに、「Do you want to come with me?」は「一緒に来る?」くらいの気軽な誘い方だよ。友達をランチに誘ったり、同僚に「コンビニ行くんだけど、一緒に行く?」と声をかけたりする時にぴったり。相手の意向を尊重する感じで、断られても気まずくならない便利なフレーズなんだ。

I'm going to the store, do you want to come with me?
スーパーに行くんだけど、一緒に来る?

twatanabe1003

twatanabe1003さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/19 14:06

回答

・Will you come with me?
・Would you like to go with me?

1. Will you come with me?
一緒に行ってくれる?

直接的な依頼を表し、家族や親しい間柄で使いやすいカジュアルな表現です。

Will you come with me to the store?
買い物に一緒に行ってくれる?

Will you : ~してくれる?
come with me : 私と一緒に来る

2. Would you like to go with me?
一緒に行ってくれる?

より丁寧で柔らかい印象を与える言い方です。
特に相手の意思を尊重するニュアンスが含まれています。

Would you like to go shopping with me?
買い物に一緒に行ってくれる?

Would you like to : ~したいですか?
go shopping : 買い物に行く

参考になれば幸いです。

役に立った
PV555
シェア
ポスト