プロフィール
twatanabe1003
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :180
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして。
twatanabe1003と申します。
現在ガーナ共和国の大学で学生たちにパソコンの使い方を教えています。
何卒宜しくお願いします!
1. the scene scene:場面、現場 好きな有名人のライブやコンサートなど、エンタメの現場を指すときに使います。 I can't wait to see you at the scene! ライブの現場で会えるのが待ちきれないよ! 2. the venue venue:会場、場所 コンサートやイベントの会場などの現場を指す時に使います。 The concert venue was packed with fans. コンサートの会場はファンでいっぱいだった。 3. the spot spot:場所、現場 よりカジュアルな言い回しで、ライブやイベントなどの現場を指す時に使います。 This is the spot where the concert is held. ここがコンサートが開かれる現場だ。 参考になると幸いです。
1. dimly lit dimly:薄暗い lit:照らされた ろうそくのように、暗くてぼんやりとした光で照らされた場所を表現する時に使います。この表現は、ほのかに暗い雰囲気を伝えたいときにぴったりです。 It’s dimly lit here. ここはほの暗いです。 2. faintly lit faintly:微かに lit:照らされた ろうそくの光のように、明かりが控えめで柔らかい場合に使います。 It’s faintly lit. ほの暗いです。 3. softly lit softly:柔らかく lit:照らされた ほのかな暗さを強調する際に使います。 It's softly lit here. ここはほの暗いです。
1. look into the hole look into:~を覗き込む、見る hole:穴 子供に穴を覗いてみて欲しい時にシンプルに使える表現です。 Look into the hole in the ground! 地面の穴を覗いてみて! 2. peek into the hole peek:ちらっと見る、覗く 好奇心を持って、ちょっとだけ見るときに使います。 Peek into the hole of the ant nest! アリの巣穴をちょっと覗いてみて! 3. stare into the hole stare:じっと見る 穴を見つめる行為が長く続く場合に使います。 Stare into the hole in this bench! このベンチの穴をじっと覗いてみて! 参考になれば幸いです。
1. deep thinker 物事を深く考え込む人や、心の中に複雑な思いを抱える人に対して使える表現です。 deep:深い thinker:考える人 He’s a deep thinker. 彼は闇が深いタイプだね。 2. have a dark side 「心の闇がある」「内に何か暗いものを抱えている」といった意味合いで使います。シリアスな表現で、ミステリアスさや内に秘めた部分がある人にぴったりの表現です。 dark:暗い、闇の side:側面 He has a dark side. 彼には闇がある。 3. complex personality 感情や考えが単純でないことを表し、さまざまな思いや背景を抱えているようなニュアンスになります。 complex:複雑な personality:性格、個性 She has a complex personality. 彼女は闇が深いタイプだね。 「闇が深い」という表現は、日本語でミステリアスな人物を表す独特な言い回しです。英語では、その人の性格や考え方の深さ、複雑さを意識しながら表現するのがポイントです。
1. feel ticklish feel:感じる ticklish:くすぐったい、ムズムズする 友人の話が少し面白かったり、冗談っぽい内容で「くすぐったい」ような気持ちになるときに使います。 Your words make me feel ticklish. あなたの話はムズムズするわ。 2. feel uneasy uneasy:不安な、落ち着かない 友人の話が少し不安や気になる内容で「ムズムズする」ように感じるときに使います。 Your words make me feel uneasy. あなたの話を聞くと、私はムズムズするわ。 3. have a tingling feeling tingling feeling:ビリビリした感覚、ムズムズする感覚 友人の話がちょっと不思議だったり、何かワクワクするような感覚を与えるときに使います。 Your words make me have a tingling feeling. あなたの話は私をムズムズさせるわ。 参考になると幸いです。