プロフィール
twatanabe1003
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :180
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして。
twatanabe1003と申します。
現在ガーナ共和国の大学で学生たちにパソコンの使い方を教えています。
何卒宜しくお願いします!
1. a worried look worried:心配している 何か気になることがあって、心配そうにしている顔を指します。 Why do you have such a worried look on your face? どうしてそんなに困り顔をしているの? 2. a puzzled look puzzled:困惑した、理解できない 何かに困っている、理解できなくて困っている顔を表現します。 Why do you have a puzzled look? どうしてそんなに困った顔をしているの? 3. a distressed face distressed:苦しんでいる、困っている 明らかに困っている、または心配している表情を表す表現です。 What’s wrong? You have a distressed face. どうしたの?困り顔をしているね。 参考になると幸いです。
1. peak hours peak:ピーク、最盛期 一日の中で最も忙しい時間帯を指します。 We need to prepare for the peak hours tonight. 今夜はピーク時間帯に備えて準備が必要です。 2. busy hours busy:忙しい 混雑している時間帯をカジュアルに表現する場合に使います。 The restaurant is usually full during the busy hours. このレストランは忙しい時間帯にいつも満席です。 3. rush hours rush:急ぐ、ラッシュ 特に食事の時間帯で、人が一気に集まるピークを指す表現です。 The kitchen is most hectic during rush hours. キッチンはピーク時間帯に最も忙しくなります。 参考になると幸いです。
1. make enemies:敵を作る、恨みを買う 他の人に嫌われたり、恨まれるような行動を指す表現です。 You shouldn't do things that make enemies. 人の恨みを買うようなことをしてはいけないよ。 2. earn someone's resentment earn:得る resentment:恨み、憤り 他の人の恨みを買う、憤りを引き起こす行動を強調する表現です。 Don't earn someone's resentment by being rude. 無礼な態度で他の人の恨みを買ってはいけないよ。 3. bring about bad blood bad blood:不和、恨み 人間関係において不和や恨みを引き起こす行動を指す表現です。 Be careful not to bring about bad blood with others. 他の人との間に恨みを生むようなことをしてはいけないよ。 参考になると幸いです。
1. high rating rating:評価、評価点 高評価を示す場合、数字やスコアで評価される際に使われます。 The influencer is always looking for a high rating on their posts. そのインフルエンサーは投稿で高評価を気にしている。 2. positive feedback feedback:フィードバック、反応 ポジティブな反応や評価を指す表現で、特に人々の反応を重視する場合に使います。 She appreciates all the positive feedback from her followers. 彼女はフォロワーからの高評価を感謝している。 3. good review review:レビュー、評価 良い評価やレビューを意味し、特にサービスや商品に関してよく使います。 He received a lot of good reviews for his new video. 彼は新しい動画に対して高評価をたくさんもらった。 参考になると幸いです。
1. tight clothes tight:きつい、ピチピチの 服が体にぴったりしすぎている様子を表す一般的な表現です。 You should avoid wearing tight clothes. ピチピチの服を着るのはやめたほうがいいよ。 2. skin-tight clothes skin-tight:肌にぴったり密着する 肌にぴったりフィットしている様子を強調した表現です。 Those skin-tight clothes are too revealing. そのピチピチの服は少し目立ちすぎるよ。 3. form-fitting clothes form-fitting:体のラインにぴったり沿う 体のラインに沿う服を指し、上品に「ピチピチ」を表現したい時に使えます。 Try not to wear such form-fitting clothes. そんな体にぴったりしすぎる服はやめて。 参考になると幸いです。