プロフィール
twatanabe1003
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :180
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして。
twatanabe1003と申します。
現在ガーナ共和国の大学で学生たちにパソコンの使い方を教えています。
何卒宜しくお願いします!
1. Criteria for selection この表現は「選ぶ基準」という意味で、学校がどのような基準で学生を選ぶのか尋ねるときに使います。 ニュアンス的には堅い表現です。 Criteria:基準、条件 for selection:選ぶための What are the criteria for selection, beyond the entrance exams? 入学試験以外で、学生を選ぶ基準は何ですか? 2. Selection criteria この表現も1と同様「選ぶ基準」を意味しますが、より簡潔に言いたい場合に使います。 Selection:選択、選ぶこと Could you tell me about the selection criteria? 選ばれる基準について教えていただけますか? 3. Admission criteria beyond entrance exams 具体的に試験以外の選考方法を尋ねたいときに便利なフレーズです。 Admission:入学 beyond entrance exams:入学試験以外で What are the admission criteria beyond entrance exams? 入学試験以外の入学基準は何ですか? 参考になれば幸いです。
1. A matter of life and death 文字通り「命に関わる重要な問題」を意味し、生死を分ける状況に使います。 劇的で緊張感のある場面にぴったりのフレーズと言えます。 matter:問題、事柄 life:命 death:死 This scene is a matter of life and death, so keep the tension high. この場面は生死を分ける大事な場面だから、緊張感を保ってね。 2. Critical moment 1と違い、命に関わるだけではなくても、重要な決定や選択が求められる場面に使われます。 critical:重要な、決定的な moment:瞬間 This is a critical moment, so stay focused. これは生死を分ける場面(瞬間)だから、集中してね。 参考になれば幸いです。
1. Lucky String Game ひもを引いて運試しを行う「千本釣り」を表現しています。 Lucky:運が良い String:ひも Game:ゲーム Would you like to try the Lucky String Game? 千本釣りのくじ引きをやってみない? 2. Pull-string Lottery 「ひもを引く」ことに最も焦点を当てて「千本釣り」という意味を表しています。 Pull:引く String:ひも Lottery:くじ引き I won a prize in the Pull-string Lottery! 千本釣りで景品が当たったよ! 3. Prize Pull Game ひもを引いて景品を引き当てることに最も焦点を当てた表現です。 Prize:景品 The kids are excited to play the Prize Pull Game. 子どもたちは千本釣りにワクワクしているよ。 参考になれば幸いです。
1. river fishing 川で魚を釣ることを指す言葉です。 「川 (river)」という名詞が「釣り (fishing)」という名詞を修飾しており、「川での釣り」という意味を作り出しています。 river: 川 fishing: 釣り He enjoys river fishing during the weekends. 彼は週末に川釣りを楽しんでいます。 2. freshwater fishing 川だけでなく湖などの淡水で行う釣りも指す言葉です。 「freshwater(淡水の)」という形容詞が後ろの名詞を修飾している形になっています。 freshwater: 淡水の Freshwater fishing is a relaxing way to spend the day. 川釣りは一日をリラックスして過ごす方法です。
1. booming voice booming: 轟く、響く voice: 声 力強くて響き渡るような大きな声を指す表現です。 He has a booming voice that can be heard from across the room. 彼は部屋の向こうからでも聞こえるどら声をしている。 2. gravelly voice gravelly: ざらざらした、ゴツゴツした 少し粗く、低い音がする声を指します。 She spoke with a gravelly voice, almost like she had a cold. 彼女は風邪を引いているようなどら声で話した。 3. raspy voice raspy: かすれた、しゃがれた かすれた、少し枯れた感じの声を指し、どら声に近いニュアンスです。 His raspy voice made him sound like a rock singer. 彼のどら声は、まるでロックスターのように聞こえる。 参考になれば幸いです。