プロフィール
twatanabe1003
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :429
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめまして。
twatanabe1003と申します。
現在ガーナ共和国の大学で学生たちにパソコンの使い方を教えています。
何卒宜しくお願いします!
1. Keep your stomach warm. お腹を温かくしてね。(お腹が冷えないようにね) Keep + 体の部位 + warm は「~を温かくしておく」という意味で、寒い時期や寝る前などに家族に使えるフレーズです。stomachは「お腹」という一般的な意味になります。 例文 Keep your stomach warm while you sleep. 寝ている間、お腹を温かくしてね。(お腹が冷えないようにね。) *while :~の間(接続詞) *sleep : 寝る(動詞) 2. Make sure your tummy doesn't get cold. お腹が冷えないように気をつけてね。(お腹が冷えないようにね。) Make sure (that) ~ は「~するように気をつけてね」という意味で使われる表現です。 tummy は先程の stomach と同じ「お腹」という意味ですが、こちらは可愛らしいニュアンスが含まれるため、子供同士や家族同士でよく使われます。get cold は「冷える」という表現です。 例文 Make sure your tummy doesn’t get cold tonight. 今夜はお腹が冷えないように気をつけてね。(お腹が冷えないようにね。) *tonight : 今夜 3. Don’t let your belly get cold. お腹が冷えないようにね。 Don’t let ~ get cold は「~が冷えないようにしなさい」という意味で、家族にちょっとした注意やアドバイスをする時に使える表現です。belly も stomach や tummy と同じく「お腹」という意味ですが、 こちらはもっとカジュアルで親しみさが含まれています。 例文 Don’t let your belly get cold. Put on your pajamas. お腹が冷えないようにね。パジャマを着てね。 *put on : 着る 参考になれば幸いです。
1. I’ll definitely be there later. あとで必ず行くから。 definitely を入れることで、「遅れても絶対に行く!」という強い意志を伝える表現になります。 シンプルに「あとで必ず行くよ!」と言いたいなら、この表現が適しています。 definitely : 必ず(副詞) there : そこに(名詞) later : あとで(副詞) 例文 I’m running a bit late, but I’ll definitely be there later! ちょっと遅れるけど、あとで必ず行くから! I'm running a bit late : ちょっと遅れそう(フレーズ・予定の時間に間に合わないかもしれないという状況をやんわり伝える表現) a bit : ちょっと(副詞) late : 遅れる(形容詞) 2. I promise I’ll come later. あとで必ず行くから。 promise を入れることで、「遅れてもちゃんと行くよ!」という信頼感のある表現 になります。 つまり、「約束するよ!」と強調したいなら 、この表現がピッタリです。 promise : 約束する(動詞) come : 来る(動詞) 例文 Don’t worry, I promise I’ll come later! 心配しないで、あとで必ず行くから! worry : 心配する(動詞) 参考になれば幸いです。
1. Did you forget to leave it? 置き忘れたの? forget to leave it は、「置いておくべきだったのに忘れた」 という意味で、「置いておくのを忘れたの?」とシンプルに言いたいなら、この表現がピッタリです。 forget : 忘れる(動詞) leave : 置く(動詞) 例文 Did you forget to leave it on the boss’s desk? 上司の机に置き忘れたの? boss : 上司(名詞) desk : 机(名詞) 2. Did you leave it somewhere else by mistake? 置き忘れたの? by mistake を加えることで、「意図せずに置き忘れてしまったのか」 を確認するニュアンスが含まれます。つまり、「どこか別の場所に置き忘れたの?」と確認したいなら、この表現が適しています。 somewhere : どこかで(副詞) else : 他に(副詞) 例文 Did you leave it somewhere else by mistake instead of the boss’s desk? 上司の机じゃなくて、どこか別の場所に置き忘れたの? instead of : 代わりに(前置詞句) 参考になれば幸いです。
1. We will look into this matter in detail and get back to you as soon as possible. 詳しく調べまして早急にご連絡いたします。 look into this matter は、「調査する」「詳しく調べる」 というフォーマルな表現になります。 また、as soon as possible 「できるだけ早く」を使うことで、迅速に対応する意志を伝える ことができます。 look into : 調査する(動詞句) in detail : 詳しく(副詞) get back to you : いったん持ち帰って、改めてご連絡します(動詞句) 例文 We sincerely apologize for the inconvenience. We will look into this matter in detail and get back to you as soon as possible. ご不便をおかけして申し訳ございません。詳しく調べまして、早急にご連絡いたします。 sincerely : 心から(副詞) apologize : 謝罪する(動詞) inconvenience : 不便(名詞) 2. We will investigate this issue thoroughly and get back to you promptly. 詳しく調べまして早急にご連絡いたします。 investigate this issue thoroughly は、より慎重に詳しく調べることを強調する表現になります。 つまり、「しっかり調査します」と強調したいなら 、この表現がピッタリです。 investigate : 調査する(動詞) issue : 問題(名詞) thoroughly : しっかり(副詞) promptly : 迅速に(副詞) 例文 We will investigate this issue thoroughly and get back to you promptly with an update. この問題を詳しく調査し、早急に最新情報をご連絡いたします。 an update : 最新情報(名詞) 参考になれば幸いです。
1. The store clerk said they would fix it for free, but I wonder if it’s really okay. 店員さんが無料で修理してくれると言っていたけど、大丈夫かな? I wonder if it’s really okay を使うことで、「無料の範囲を超えているのでは?」という不安をやんわり伝えることができます。 store clerk : 店員(名詞句) fix : 修理する(動詞) free : 無料(名詞) but : しかし(接続詞) wonder : ~かなと思う(動詞) 例文 The store clerk said they would fix it for free, but I wonder if it’s really okay. It seems like it's beyond the free repair coverage. 店員さんが無料で修理してくれると言っていたけど、大丈夫かな。無料の修理範囲を超えている気がする。 seem : のように見える(動詞) repair : 修理(名詞) coverage : 適用範囲(名詞) 2. The staff said they would fix it at no cost, but I’m wondering if it’s actually covered. 店員さんが無料で修理してくれると言っていたけど、大丈夫かな? covered は、「保証の対象になっている」という意味で、無料修理の範囲内かどうか不安を表すのにピッタリの表現です。 staff : 店員(動詞) no cost : 費用なしで(名詞句) actually : 実際に cover : 保証する(動詞) 例文 The staff said they would fix it at no cost, but I’m wondering if it’s actually covered under the policy. 店員さんが無料で修理してくれると言っていたけど、本当にポリシーの範囲内なのかな?(大丈夫かな?) staff : 店員(名詞) said : say 言うの過去形(動詞) 参考になれば幸いです。