プロフィール
sakana_12
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
英検準1級
海外渡航歴
カナダでワーキングホリデー
自己紹介
英検準1級を取得しており、現在はカナダでワーキングホリデーをしています。
毎日英語に触れて、語彙を増やす努力をしています。
中学、高等学校の英語の教員免許を取得し、アルバイトで英会話講師を5年していました。
1. Do not litter. 「ポイ捨て」はlitterと表現することが出来ます。Do notで「否定」を表します。 Do not litter at the park. 公園でのポイ捨てはやめてください。 2. No littering. ポイ捨て禁止 この表現は、シンプルな言い回しなので、喚起ポスターにも使えるような言い回しでもあります。 3. Don't throw away your garbage at the street. 道にごみを捨てないで。 このように、throw away garbageで「ごみを捨てる」と表現することが出来ます。 at the streetで、「道で、道に」と表現します。
1. Can I get this to go? これをお持ち帰りでもらえますか? 日本ではテイクアウトと言いますが、海外では、 to go という表現が主流です。 よくカフェなどでは、オーダーをするときに店員さんから、 For here? To go? 店内ご利用ですか?お持ち帰りですか? と大体の場合聞かれます。 この場合に、店で過ごすときは、 for here と、持ち帰りの場合は、 to go と答えましょう。それだけでお持ち帰りにしてくれます。 そもそもお持ち帰りをやってるかどうかを聞きたいときには、このように聞くことが出来ます。 2. Is it possible to order for takeout? テイクアウトは可能ですか? for takeout を to go に変えても伝わるので、言いやすいほうで覚えて使ってみてください。
デコルテは、英語でもフランス語でも同じように、首から肩にかけてのエリアのことで、decollete と言います。エステなどで行われる施術は英語で、treatment や、massage と言います。 例 Could I have a treatment for the decollete area? デコルテらへんの施術をお願いできますか? 今回は、 Could I have~? の~をお願いできますか?と言う表現と合わせて、デコルテをキレイにしたいことを丁寧に頼んでいます。 I'd like a treatment for my decollete. デコルテの施術をお願いしたいです。 こちらは、希望を伝えるときの表現です。 I'd like で~したいです。
1. I have only one sock. 日本人がよくつかうカタカナ英語のソックスは両足分なので複数形のsがついているものです。今は片方しかないので単数形に戻って sock と言います。~しかとか、~だけと言いたいときは only を使います。 例文 I have only one sock, please look for the other one. 靴下が片方しかない!もう一足を探して! 今回は母親に伝えるときだと思うので、もう片方を探してと伝える表現もつけてみました。 持ってる片方ではない、もう一つの靴下なので、[other one]と表すことが出来ます。 2. Please find missing sock! なくなった靴下を見つけて! これも missing sock で片方の靴下がなくなったことを伝え、それを探してほしい時に使えます。急いでるときなどには短文で伝わりやすいので適した表現になります。
1. Let me practice more, please. もっと練習させてください、お願いします。 let + 人 動詞で、「人に、~させる、」「人に、~することを許可する」などの意味があります。 「もっと」は、moreと表現し、最後に please「お願い」をつけることによって少し丁寧にすることが出来ます。 let を使うことによって、「~させてほしい」という時などによく使える表現になります。 2. Please, allow me practice more. お願いします、もっと練習させてください。 allow「~することを許可する」を使って表現することができます。 是非使ってみてください。