プロフィール

英語系資格

英検準1級

海外渡航歴

カナダでワーキングホリデー

自己紹介

英検準1級を取得しており、現在はカナダでワーキングホリデーをしています。

毎日英語に触れて、語彙を増やす努力をしています。
中学、高等学校の英語の教員免許を取得し、アルバイトで英会話講師を5年していました。

0 2
sakana_12

sakana_12さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

[purchase history]は、購入履歴のことを表します。[purchase]は購入するという意味で、[history]は歴史という意味なので、それらを合わせて、購入履歴という意味になります。 今回は、履歴に残っていて確認できることを伝えたいので以下のような例文を使うことが出来ます。 例文 I can check your purchase history. わたしはあなたの購入履歴を確認できるよ。 [order history]は[purchase history]と同じような意味で注文履歴という意味です。[order history]は注文の履歴なので、購入したかどうかは関係がないのでキャンセルしたものや支払いが済んでいないものも含まれます。使い方は同じです。 例文 I can check your order history. わたしはあなたの注文履歴を確認できるよ。

続きを読む

0 1
sakana_12

sakana_12さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Don’t worry about it. 心配しないで。 友達を励ますときなので、そんなにそれについて心配しないでということを伝える表現です。[worry]が心配するという意味なので、[Don’t]を文頭にいれて心配しないでという意味になります。 2. It’s not a big deal. 大したことじゃないよ。 [big deal]は、2つの使い方があります。ポジティブな意味で、大事なことという意味で使う場合と、否定文や疑問文で大したことではない、という意味で使われることがあります。今回は、後者の否定文で大したことないという意味で使っています。大したことないから気にしないでと励ましたい時に使えるフレーズです。

続きを読む

0 0
sakana_12

sakana_12さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

例文 Can you stop talking to yourself? 独り言をやめられる? [talking to yourself]であなた自身に話しかけることになるので、独り言という意味になります。自分で自分の独り言と、言いたいときは[talking to myself]ということが出来ます。 例文 Could you please stop your soliloquy? 独り言をやめていただいてもよろしいでしょうか。 [soliloquy]も独り言を表す言葉です。[could you]を使うことで丁寧な言い方にして、さらに[please]を使うことでより丁寧な言い方をしています。目上の方や年齢が上の方に、丁寧にお願いをするときに使うといいかもしれません。 例文 You’re being noisy with your self-talk. 独り言がうるさいよ。 [self-talk]も一人で話すことなので、独り言と言う意味を持ちます。直接やめてと言うのではなく、独り言がうるさいときには、[noisy]を使ってうるさいことを使ってみましょう。1や2よりもうるさすぎてうんざりしているときに使えそうですね

続きを読む

0 72
sakana_12

sakana_12さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. My bad. ごめん。 [My bad]はカジュアルな表現で、友達や家族などにごめんと言いたいときに使える表現です。[my bad]の前に[It's]をつけて、[It's my bad]ということもあります。本気の謝罪と言うよりは、軽めの、ごめんごめん私が悪かったよ!と言った感じのイメージです。 2. I apologize. すみません。 こちらは、丁寧な言い方です。目上の人や会社などで謝罪するときに使われる表現です。友達同士に使うと少しかしこまりすぎている表現になるので、フォーマルな表現と覚えておくといいでしょう。 [I'm sorry]もどちらかと言うと[I apologize]よりの表現です。謝罪のレベルによって使い分けるといいですね。

続きを読む

0 0
sakana_12

sakana_12さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Don’t spill your drink. 飲み物をこぼさないで。 spill は「こぼす」という意味です。食べ物や飲み物をこぼすと言いたいときによく使われる表現です。Don’t は、命令形の否定なので、直接的な表現となり、厳しい言い方になります。 2. Please be careful not to spill your drink. 飲み物をこぼさないように気を付けてください。 文頭に please を付けることで、「~してください」という表現の仕方になり、より丁寧な言い方になります。また、直接こぼさないでと伝えるのではなく、こぼさないように気をつけて、という言い方に変えることで、間接的に伝えることになり、控えめな表現にすることが出来ます。

続きを読む