プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

はじめまして!ぷーみんと申します。
2年ほど海外で在宅社内IT/テクニカルサポートの仕事をしておりましたが、この度日本へ帰国する運びとなり8月末に退職をしたところです。
現在は、フリーランスで秘書業務を行っております。

0 0
Poomin

Poominさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「資料を準備する」を英語で表現する方法はいくつかあります。会議の前に資料を準備する状況に合わせて、適切な表現を選ぶと良いでしょう。 1. Prepare materials 最も一般的な表現です。「Materials」は「資料」を指します。 例文 I need to prepare the materials for the meeting tomorrow. 明日の会議の資料を準備する必要があります。 2. Put together materials 直訳すると「資料をまとめる」という意味ですが、ビジネスシーンでは主に「資料を準備する」「資料を作成する」といった意味合いで使われます。 例文 I'm still putting together the materials for the presentation. プレゼンテーションの資料をまだ準備しています。

続きを読む

0 5
Poomin

Poominさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で、このニュアンスを伝える表現はいくつかあります。状況や伝えたいニュアンスによって使い分けることができます。 1. Out of one's league 直訳すると「自分のリーグの外」という意味ですが、自分には手の届かないレベルの人、雲の上の人を表します。そしてこの「way」は「はるかに」「ずっと」といった意味の副詞として機能しています。 例文 He's way out of my league. 彼は僕には雲の上の存在だ。 2. Beyond compare 比べるものがないほど素晴らしい、という意味で、誰かと比べるまでもなく優れている人を表します。こちらも「雲の上の存在」と訳せます。 例文 Her talent is beyond compare. 彼女の才能は比類がない。

続きを読む

0 2
Poomin

Poominさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「人を当てにする」という日本語を英語で表現する際には、状況やニュアンスによって様々な言い方ができます。 1. Rely on 「誰かに頼る」「人をあてにする」という意味で、最も一般的な表現です。 例文 My subordinates depend on me for everything. 私の部下は何かにつけて私をあてにしてきます。 2. Count on someone 「誰かを当てにする」、「期待する」という意味で、「rely on」とほぼ同義です。一般的な状況で誰かに頼りたいときに使えます。 例文 Don't count on me that much this time. 今回はそんなに僕に頼りすぎないでくれ。 3. Look to someone for help 上の2つより丁寧な表現で、誰かに具体的な助けを求めたいときに使います。「Mentor」は「指導者」の意味です。 例文 I'm looking to my mentor for advice on my career path. キャリアパスについて、メンターにアドバイスを求めています。

続きを読む

0 0
Poomin

Poominさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

神話や旧約聖書での「巨人」についての質問は、以下のように表現できます。 1.Giant 一般的に「巨人」を指す言葉で、神話や民間伝承、ファンタジーなどで使われます。「Jack and the Beanstalk」 に登場する巨人など、普通の「大きな人間」や「巨大な存在」を指します。 例文 I became interested in giants after learning about their existence in mythology and the Old Testament, but did they really exist? 神話や旧約聖書でその存在を知って興味を持ったのですが、巨人は実在したのですか 2.Titan こちらのワードは人気アニメ「進撃の巨人」の英語タイトルにも登場します。進撃の巨人は英語で「Attack on Titan」と呼ばれています。「Titan」はもともとギリシャ神話に登場する「タイタン族」を指すことばです。進撃の巨人に登場する巨人たちは、通常の巨人よりもさらに強力で特別な存在である、という意図をこめて「Titan」という言葉が使われているのだと考えられます。 例文 In mythology, the titans were powerful beings who ruled the world before the gods of Olympus took over. 神話において、タイタンはオリンポスの神々が支配する前に世界を治めていた強力な存在でした。 また、これら2つの単語は普通名詞として使うときは小文字、特定の名前やタイトルでは大文字になります。

続きを読む

0 0
Poomin

Poominさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「手を差し伸べる」は、英語で様々な表現で表すことができます。状況やニュアンスによって使い分けることで、より適切な表現になります。 1. Give someone a hand 「手を貸す」「手を差し伸べる」という意味です。「Give A a hand with B」で「AのBを手伝う」「AにBのことで手を差し伸べる」というフレーズとなります。 例文 Can you give me a hand with this math problem? この数学の問題を解くのを手伝ってくれませんか? 2. Come to someone's aid 「come to someone's aid」は、直訳すると「誰かの助けに来る」となり、困っている誰かに手を差し伸べ、助けになるという意味の表現です。「aid」は「援助」や「助け」という意味です。 例文 The firefighters came to the aid of the people trapped in the burning building. 消防士たちは燃え盛る建物に閉じ込められた人々を助けに行った。

続きを読む