プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

どうぞよろしくお願いいたします。

0 4
Shimmer_

Shimmer_さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Wrap around one's finger 指に巻きつける Wrap:巻きつける around:~の周りに one's:自分の finger:指 最も一般的で比喩的な表現です。 誰かを完全に自分の思い通りに操るニュアンスがあり、ポジティブにもネガティブにも使われることがあります。 She knows how to wrap him around her finger and get whatever she wants. 彼女は彼を手玉に取って、欲しいものは何でも手に入れる方法を知っているんだ。 2. Manipulate 操作する Manipulate:操作する、巧みに扱う より直接的で、時にネガティブな含意を持つ表現です。 相手を巧みにコントロールするという意味があり、ビジネスやフォーマルな場面でも使われます。 He's very skilled at manipulating people to get his way. 彼は人を手玉に取って自分の思い通りにするのが上手いんだ。 3. Have someone eating out of your hand 誰かがあなたの手から食べる Have:~させる someone:誰かを eating:食べる out of:~から your hand:あなたの手 この表現は少しカジュアルで、特に相手が完全に自分に従順であることを強調する言い回しです。 ユーモアや軽いニュアンスを持ちながら、相手がコントロール下にある様子を伝えるのに適しています。 After a few compliments, she had her boss eating out of her hand. ちょっと褒めただけで、彼女は上司を手玉に取ってしまった。 ※ 「手玉に取る」という表現は、英語でも様々な言い方があります。 例えば、より口語的な表現としては、 Have someone under your thumb(親指の下に置く、完全に支配する) や "Play someone like a fiddle"(バイオリンを弾くように操る) といった比喩的な言い方もあります。

続きを読む

0 0
Shimmer_

Shimmer_さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Which way is quicker? [どっちの道が早い?] Which:どちらの way:道 is:~です quicker:より速い 最も一般的で簡潔な表現です。 We're at a fork in the road. Which way is quicker to the station? 道が分かれているね。駅まで、どっちの道が早い? 2. Which route is faster? [どっちの道が早い?] Which:どちらの route:ルート is:~です faster:より速い やや formal な表現で、特に長距離の移動で使われます。 The GPS shows two possible routes. Which route is faster considering the traffic? GPSが2つのルートを示しているけど、交通状況を考えるとどっちの道が早い? 3. Which road gets us there sooner? [どっちの道が早い?] Which:どちらの road:道 gets us:私たちを~させる there:そこに sooner:より早く 目的地への到着時間を強調した表現です。 We have two options to get to the beach. Which road gets us there sooner? ビーチへの行き方が2つあるけど、どっちの道が早く着ける? ※ 「どっちの道が早い?」という表現は、状況や文脈によって様々な言い方があります。 例えば、より casual な表現として、 What's the shortcut? (近道はどっち?)や Is there a quicker way? (もっと早い道はある?) といった言い方もあります。 時間を強調したい場合は、 Which direction will save us the most time? (どっちの方向が一番時間を節約できる?) のように、より具体的な表現を使うこともあります。

続きを読む

0 0
Shimmer_

Shimmer_さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I stubbed my pinky toe [小指をぶつけた] I:私は stubbed:ぶつけた my:私の pinky toe:足の小指 最も一般的で口語的な表現です。 Ouch! I just stubbed my pinky toe on the door frame. It really hurts! 痛っ!ドアの枠に小指をぶつけちゃった。すごく痛いよ! 2. I hit my little toe [小指をぶつけた] I:私は hit:ぶつけた my:私の little toe:足の小指 シンプルで直接的な表現です。 I hit my little toe on the corner of the table. Why does it always happen to the smallest toe? テーブルの角に小指をぶつけたよ。どうしていつも一番小さな指がやられるんだろう? 3. I banged my smallest toe 小指を強くぶつけた I:私は banged:強くぶつけた my:私の smallest toe:一番小さな足指 衝突の強さを強調する表現です。 I accidentally banged my smallest toe against the door. It's throbbing now. うっかりドアに一番小さな指をぶつけちゃった。今ズキズキしてる。 ※ 「小指をぶつけた」という表現は、英語でも日常的によく使われる表現です。 状況や痛みの程度によって、様々な言い方があります。 例えば、より casual な表現として、 I smashed my pinky toe (小指を強くぶつけた)や I kicked the door with my little toe (小指でドアを蹴ってしまった) といった言い方もあります。 また、この経験の一般的な性質を表現するために、 Why is it always the pinky toe that finds every piece of furniture? (なぜいつも小指が家具を見つけてしまうんだろう?) というようなユーモアを交えた言い方もよくされます。

続きを読む

0 0
Shimmer_

Shimmer_さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Bath cube [バスキューブ] Bath:入浴 cube:立方体 キューブ状の入浴剤を特に指す場合に使われる表現です。 I prefer bath cubes because they're easier to store and measure out than loose bath salts. バスキューブの方が、ばら売りの入浴剤よりも保管しやすく、量も計りやすいので好きです。 ※ 「バスキューブ」という日本語の表現は、英語圏では必ずしも一般的ではありません。 形状に関係なく、 Bath bomb (バスボム)というのが一般的な表現として広く使われています。 特性に応じた具体的な表現をする場合は、 Effervescent bath tablet (発泡性入浴錠)や Dissolving bath cube (溶解性バスキューブ) といった、より詳細な説明を含む表現もあります。 また、ブランドや商品名によっては独自の呼び方をしている場合もあります。 例えば、 Bubble bar (泡バー)や Bath melt (バスメルト)といった商品名も見かけます。 日本のバスキューブを英語で説明する際は、以下のように、形状と効果を具体的に説明するのが効果的です。 It's a cube-shaped bath additive that dissolves in water, adding fragrance and sometimes color to your bath (お湯に溶けて香りや色を加える、キューブ状の入浴剤です)

続きを読む

0 1
Shimmer_

Shimmer_さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Is there still a long wait? [まだ時間がかかりますか?] Is there:~がありますか still:まだ a long:長い wait:待ち時間 一般的で直接的な表現です。 All the karaoke rooms are full. Is there still a long wait? カラオケルームが全て埋まっていますね。まだ時間がかかりますか? 2. How much longer will it be? [まだ時間がかかりますか?] How much:どのくらい longer:さらに長く will it be:~でしょうか 待ち時間の具体的な長さを尋ねる表現です。 I see the rooms are occupied. How much longer will it be until one is available? 部屋が全て使用中のようですね。あとどのくらいで空きが出ますか? ※ 「まだ時間がかかりますか?」という表現は、状況に応じて様々な言い方があります。 カラオケ店のような娯楽施設では、より具体的に尋ねることもあります。 例) What's the estimated waiting time for a room? (部屋が空くまでの待ち時間の見込みはどのくらいですか?)

続きを読む