プロフィール
Shimmer_
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
どうぞよろしくお願いいたします。
1. Where is this place? [この場所はどこですか?] Where:どこ is:~です this:この place:場所 最も直接的で一般的な表現です。 Excuse me, where is this place? I think I might be lost. すみません、この場所はどこですか?迷子になってしまったかもしれません。 2. What is this location? [この場所はどこですか?] What:何 is:~です this:この location:位置、場所 やや formal な表現で、特定の位置や地点を尋ねる時に使います。 I'm not familiar with this area. What is this location? この辺りに詳しくないのですが、この場所はどこですか? ※ 「この場所はどこですか?」という質問は、状況や文脈によって様々な表現が可能です。 例えば、地図を見ながら尋ねる場合は Could you point out where we are on this map? (この地図で私たちがどこにいるか指し示していただけますか?) のような言い方もできます。 また、より casual な状況では Any idea where we've ended up? (私たちがどこに辿り着いたか分かる?) といった表現も使えます。
1. That's a great idea! [それは良いアイデアですね] That's:それは~です a great:すばらしい idea:アイデア 最も一般的で直接的な表現です。 Organizing a potluck for the office party? That's a great idea! オフィスパーティーにポットラックを企画するって?それは良いアイデアですね! 2. Sounds like a good plan. 良い計画のように聞こえる Sounds like:~のように聞こえる a good:良い plan:計画 アイデアを計画として捉える表現で、やや控えめな印象を与えます。 控えめな表現が好まれるシーンやビジネス会話に適しています。 Using recycled materials for the project sounds like a good plan. プロジェクトにリサイクル材料を使うって?良いアイデアみたいですね。 3. What a brilliant suggestion! なんて素晴らしい提案 What:なんて a brilliant:素晴らしい suggestion:提案 感嘆の気持ちを込めた表現で、フォーマルな場面や特に優れた提案に対して使われることが多いです。 Implementing a flexible work schedule? What a brilliant suggestion! フレックスタイム制を導入するって?なんて素晴らしい提案なんでしょう! ※ 「それは良いアイデアですね」という表現は、状況や関係性によって様々な言い方ができます。 例えば、より casual な場面では I like that!(それいいね!)や Nice one!(いいじゃん!)といった短い表現も使われます。 一方、ビジネス環境では That's a very constructive proposal(とても建設的な提案ですね)のように、より formal な言い方を選ぶこともあります。
1. Belly up お腹を上に Belly:お腹 up:上に 最も一般的で口語的な表現です。 Look at the cat sleeping belly up! It must feel really safe and comfortable. あの猫がへそ天で寝てる!すごく安心して快適なんだろうね。 2. Supine position 仰向けの姿勢 Supine:仰向けの position:姿勢 医学的または専門的な文脈で使われる、より formal な表現です。 The veterinarian noted that the rabbit often rests in a supine position, which is unusual for its species. 獣医は、その兎が珍しいことにしばしばへそ天の姿勢で休んでいることに気づいた。 ※ 「へそ天」は日本語の可愛らしい表現ですが、英語には直接対応する単語はありません。 しかし、この姿勢を表す様々な表現があります。 例えば、Showing its belly(お腹を見せている)や Exposing its tummy(お腹を晒している)といった表現も使われます。
1. On the same day [同日] On:~に the same:同じ day:日 最も直接的で分かりやすい表現です。 The conference and the exhibition will be held on the same day. 会議と展示会は同日開催されます。 2. Simultaneously 同時に 同時進行を強調する表現で、必ずしも同じ日だけでなく同時刻も示唆します。 The two events will take place simultaneously in different venues. 2つのイベントは異なる会場で同時に開催されます。 3. Concurrently 同時進行で より formal な表現で、特に公式文書などで使用されます。 The music festival and the art fair will run concurrently this weekend. 音楽フェスティバルとアートフェアは今週末に同時開催されます。 ※ 「同日開催」という概念を表す英語表現は、状況や文脈によって様々です。 例えば、Held jointly(共同で開催される)や Co-occurring events(同時発生するイベント)といった表現も使われます。
1. Smoke out [あぶり出す] Smoke:煙 out:外へ 隠れている人や動物を煙で追い出すことから来た表現です。 The detective planned to smoke out the suspect by spreading false information. 探偵は偽情報を流して容疑者をあぶり出す計画を立てた。 2. Flush out [あぶり出す] Flush:勢いよく流す out:外へ 隠れているものを強制的に表に出す意味の表現です。 The police used various tactics to flush out the criminal from his hiding place. 警察は様々な戦術を使って、犯人を隠れ場所からあぶり出した。 3. Draw out [あぶり出す] Draw:引き出す out:外へ より穏やかな方法で隠れているものを引き出す意味の表現です。 The investigators hoped to draw out the truth by questioning all the witnesses. 捜査官は全ての証人に質問することで真実をあぶり出すことを期待した。 ※ 「あぶり出す」という表現は、日本語では特に犯罪捜査の文脈でよく使われますが、英語でも類似の意味を持つ表現が多く存在します。 例えば、 Lure out(おびき出す)や Coax out(うまく誘い出す) といった表現も状況によって使用されます。 また、より直接的な表現として Expose the culprit (犯人を暴露する)や Reveal the perpetrator(加害者を明らかにする) といった言い方もあります。 法執行機関の文脈では、 Ferret out((フェレットのように)嗅ぎ出す)や Root out (根こそぎにする)といった表現も使われることがあります。