プロフィール
luceeeeee
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :31
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
よろしくお願いいたします!
まず「冬化粧」と言う言葉は 「雪が積もって、お化粧をしたかのように白くなる」 ことを言います。 layer of snow:雪の層 covered:覆われる という意味になります。 繋げると 「雪の層に覆われた」となり 「冬化粧」の意味である 「雪が積もって白くなる」に近い意味になります。 「layer of snow」の前に「thin」をいれてもいいかもしれません。 これには「薄い」とい意味があるので 「薄い雪の層に覆われた」という意味になります。 例文 Mt.Fuji looks like covered with (thin) layer of snow. 富士山が冬化粧しているみたいだね。 「化粧する」という英語で「make up」とありますが 「make」は「作る」という意味なので 少々伝わりにくいかもしれません。
「break off」には「中止する・打ち切る」という意味があります。 「addiction」は「依存」という意味です。 「break off addiction」で「依存を打ち切る(断ち切る)」という意味になります。 「依存」という意味で「addiction」の他に「dependence」という単語がありますが それぞれ意味合いが少し異なります。 「addiction」の「依存」は薬物乱用、または強迫行動などに対して言いますが、 「dependence」は、身体的・精神的なものからくる「依存」に対して使うことが多いです。 ですから今回は「addiction」を使用します。 例文 I broke off tabacco's addiction. タバコの依存を断ち切ったんだ。 (タバコやめたんだ。)
「a gift」...「贈り物」 「through」...「〜を通して」 「hometown」...「ふるさと」 「tax donation」...「税金を寄付する」 という意味です。 「ふるさと納税」という言葉自体が、日本でも使われはじめたばかりなので「おにぎり→rise ball」のように、的確な言葉がありません。 ですから「hometown tax」と言わず「Furusato tax」と言っても伝わるかと思います。 「a gift」の代わりに「Thank you gift」と言ったりもします。 「tax donation」ではなく「tax」のみでも大丈夫なようです。 例文 What is a gift (thank you gift)through hometown tax donation(tax)? ふるさと納税の返礼品はなんだろう?
「mess」は「散らかっているさま・乱雑な状態」という意味があります。 「mess」は可算名詞なので頭に「a」をつけて使用してください。 例文 Could you come my home after a hour? Because my room is a mess so I want to put away. 私の部屋に来るのは1時間後にしてくれる?部屋が散らかってるから片付けたいの。 「messy」でも「散らかっている」と伝えることができます。 「messy」を使用する場合は「be messy」としましょう。 例) This room is messy. この部屋は散らかっている。 ちらみに「mess」には「めちゃくちゃな」という意味や、人の見た目について言うこともできるので以下のようにも言えます。 例) My hair is a mess. 髪の毛がぐちゃぐちゃだよ。
「私は太った」と言いたい場合は「get」の過去分詞である「got」を使用します。 「got」には「得た」という意味があります。 「fat」は「脂肪」という意味です。 つまり、「脂肪」を「得た」=「太った」ということになります。 「gain」の過去分詞である「gained」を使用することもできます。 意味はこちらも「得る」です。 *「get 」と「gain」の違い 「get」は、幅広い意味で「得る」と言うことができます。 一方「gain」は、持っていたものが増える・得するなどといった意味合いです。 同じ「得る」という今の単語でも、使えるシーンが限られます。 例文 I got fat than long ago. I gained weight than before. 私は以前より太った。